View topic - Nattou = Payment Beans?
Am I to translate this as "Payment beans"? Why are they called this, or is it just coincidence. Were fermented soybeans once used as currency?
Someone please explain..
Author of CD_Vision\'s Arcade Controls
- Posts: 4
- Joined: Sun 08.21.2005 6:30 pm
- Posts: 123
- Joined: Wed 04.06.2005 9:37 am
(I didn't know myself, so I checked on 納 and found it is the 'root' for 'osameru', which means to offer or dedicate (which, I suppose... 'payment' is a way to say that...) -- is nattou offered at any certain time by the Japanese?)
- Posts: 472
- Joined: Fri 08.12.2005 3:54 pm
It's also the first Kanji of words that mean "troubled & worried"....again, the smell makes me think there is a connection.
- Posts: 62
- Joined: Sat 04.30.2005 10:05 am
Ippatsu // Japanesetesting.com
- Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
So: The logic of ingredients: cooking.
- Posts: 24
- Joined: Fri 09.02.2005 11:19 am
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 4 guests