「うp主」の読み方

Japanese, general discussion on the language
Post Reply
User avatar
Yudan Taiteki
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

「うp主」の読み方

Post by Yudan Taiteki » Thu 06.04.2009 6:09 pm

How do you pronounce うp主, or how would you read it if you've never seen the term before? (The word means "uploader", particularly an uploader of a video to youtube or nicovideo).

It's an interesting word because the first part comes from "up" just typed into the IME, sort of like how "ok" is sometimes written as "おk" on the Internet. Normally "upload" is アップロード, so the うp is clearly from English rather than the usual Japanese word.

But it's also interesting because there's not quite a consensus on how the word is read. People sometimes introduce themselves as "うp主です" or the like on their videos, so you can see how people read it. Definitely the most popular are うぷぬし and うっぷぬし, but there are a wide variety of other pronunciations such as うぷしゅ, うぴーぬし, うっぴーぬし, and うっぷんぬし. I guess that's what happens when you get a word that is created in a text-based medium combining three different scripts and two languages.
-Chris Kern

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

Re: 「うp主」の読み方

Post by AJBryant » Thu 06.04.2009 6:56 pm

If I just saw it, I'd probably read it as "うピーぬし" -- but I really have no idea. I can't help but think someone somewhere thinks it's アップぬし, with the うp literally meant to be read as "up"....


Tony

User avatar
Harisenbon
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Native language: (poor) English
Location: Gifu, Japan
Contact:

Re: 「うp主」の読み方

Post by Harisenbon » Thu 06.04.2009 7:54 pm

I personally would go with either アップぬし or うぷぬし.

Looking on the net, the number one hit for it is this link http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1013648675

Which means the question has been asked alot, and this is (i believe) the most consensual answer.「うぷぬし」

also, if you search for うぷぬし on google, you get a lot of sites that also contain うp主 but if you search for アップぬし or something like that, you don't get any related results.
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com

User avatar
Hyperworm
Posts: 493
Joined: Tue 11.20.2007 2:26 pm
Native language: English
Gender: Male
Contact:

Re: 「うp主」の読み方

Post by Hyperworm » Thu 06.04.2009 11:05 pm

Hatena::Keyword says うぷぬし.

Personally I'd probably have read it as アップぬし.
fun translation snippets | need something translated?
BTC@1KMZXgoWiDshQis5Z7feCx8jaiP4QAB2ks

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

Re: 「うp主」の読み方

Post by AJBryant » Fri 06.05.2009 3:09 pm

Hyperworm wrote:Hatena::Keyword says うぷぬし.

Personally I'd probably have read it as アップぬし.


I can't help but think that was the intention of the first guy who typed it. He was trying to type UP, and.. well, set your keyboard for Japanese input, then type "u p n u s h i" and hit henkan, and you'll get うp主.


Tony

User avatar
keatonatron
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Tokyo (Via Seattle)
Contact:

Re: 「うp主」の読み方

Post by keatonatron » Fri 06.05.2009 4:40 pm

Hyperworm wrote:Personally I'd probably have read it as アップぬし.


Me too. Since I'm so good at れあぢんg and wりちんg Japanese, whenever I see lower-case alphabet letters mixed in I assume it's just a language mix-up. I can't count the number of times I've set to work pounding out a web address, only to look up and see www。てぇじゃぱねせぱげ。こm :x

Although I'm still split on ようつべ. I could see that one actually being pronounced as "ヨウツベ" :wink:

User avatar
Yudan Taiteki
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

Re: 「うp主」の読み方

Post by Yudan Taiteki » Fri 06.05.2009 7:41 pm

I pronounce ようつべ as ようつべ in my head when I see it.

うp and おk are the only words I know that are "keyboard words"; that is, created by typing something directly into the IME with no conversion.
-Chris Kern

User avatar
becki_kanou
Posts: 3402
Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
Skype chat: yes_becki
Native language: U.S. English, 米語
Gender: Female
Location: Hyogo, Japan
Contact:

Re: 「うp主」の読み方

Post by becki_kanou » Sat 06.06.2009 6:10 am

I would've pronounced as アップぬし as well if I hadn't read this thread.

I'm assuming ようつべ is youtube?
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。

Post Reply