Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Alright, why Fuji-san?

Alright, why Fuji-san?

Japanese, general discussion on the language

Alright, why Fuji-san?

Postby b4d0m3n » Mon 02.20.2006 2:42 am

Mount Fuji in English, Mr.Fuji in Nihongo. Explain.
b4d0m3n
 
Posts: 349
Joined: Sun 09.11.2005 8:28 am

RE: Alright, why Fuji-san?

Postby zengargoyle » Mon 02.20.2006 3:01 am

http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/afaq/fuji-name.html

富士山 ... it's not さん as in b4d0m3nさん but an ON reading of 山.
(so the theory goes.)
User avatar
zengargoyle
 
Posts: 1200
Joined: Sun 05.29.2005 10:16 pm

RE: Alright, why Fuji-san?

Postby b4d0m3n » Mon 02.20.2006 3:02 am

Ah. That kind of explains it. :)
b4d0m3n
 
Posts: 349
Joined: Sun 09.11.2005 8:28 am

RE: Alright, why Fuji-san?

Postby Mukade » Mon 02.20.2006 3:23 am

Yes, the on-reading of 山 is san, and therefore most mountain names are read "something-something-san."

比叡山 ー ひえざん (in Kyoto)
大峰山 ー おおみねさん (in Mie)
高野山 ー こうやさん (in Wakayama)
阿蘇山 ー あそさん (in Kumamoto)
富士山 ー ふじさん (at the border of Yamanashi and Shizuoka)

and so on.
User avatar
Mukade
 
Posts: 775
Joined: Fri 02.18.2005 3:30 am
Location: Osaka
Native language: English
Gender: Male

RE: Alright, why Fuji-san?

Postby Infidel » Mon 02.20.2006 4:09 am

aka, context is king
User avatar
Infidel
 
Posts: 3093
Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
Native language: 英語

RE: Alright, why Fuji-san?

Postby keatonatron » Mon 02.20.2006 5:15 am

You will find that there are MANY words in Japanese with the same sound. Just type in "しゅう", hit space and look at all the kanji that come up for it.

So, it's a good idea to check the kanji for words before you make an assumption about the meaning, or assume two sounds are the same.

I used to think omoshiroi was 思 and 白い. Made sense (white thought?), but it's not that at all! ;) (面白い)
User avatar
keatonatron
 
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Location: Tokyo (Via Seattle)
Native language: English
Gender: Male

RE: Alright, why Fuji-san?

Postby Infidel » Mon 02.20.2006 7:15 am

When I first started learning Japanese with the Living Language program, I went batty trying to figure out the kanji for all my romanized vocabulary words, and suffixes.

Ohhhh, did I waste a lot of time looking for the kanji for -san. For a few weeks I was appending 山 to everyone's name which I was writing in kana. やまだ山。
bleh,
Last edited by Infidel on Mon 02.20.2006 7:16 am, edited 1 time in total.
User avatar
Infidel
 
Posts: 3093
Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
Native language: 英語

RE: Alright, why Fuji-san?

Postby aKuMu » Mon 02.20.2006 9:24 am

yes, because of the wrong use of the kanji, fujisan, here in germany is mostly known as fujiyama :@
aKuMu
 
Posts: 636
Joined: Sun 12.04.2005 8:19 pm
Native language: German

RE: Alright, why Fuji-san?

Postby skrhgh3b » Mon 02.20.2006 4:34 pm

When my ex-girlfriend took me to Mt. Fuji, there was zero visibility of the mountain as we were driving towards it, so she would occasionally call out to it in a sing-song voice, "Fuji-chan." I swear, it was the cutest thing I ever heard :D
♪夢も見たくない 幸せなんか要らない
恋もしたくない お金なんか要らない
ぼくに必要な眠りを眠らせておくれ♪
skrhgh3b
 
Posts: 517
Joined: Sun 07.24.2005 3:57 am

RE: Alright, why Fuji-san?

Postby Shibakoen » Mon 02.20.2006 4:45 pm

Ha! Yamadayama! That's like Tokyoto, or higashi Kyoto as some like to call it...:)
User avatar
Shibakoen
 
Posts: 696
Joined: Mon 03.28.2005 5:17 pm

RE: Alright, why Fuji-san?

Postby Mukade » Mon 02.20.2006 8:51 pm

The worst, though, is when you see in tourist brochures and the like calling it "Mt. Fujisan."

They'll do the same with temples, saying "Kiyomizudera Temple."

It's like saying "Mt. Mt. Fuji" and "Kiyomizu Temple Temple."


In the same vein, there's a "Table Mesa" just outside Boulder, Colorado. Isn't "Mesa" already the Spanish word for "Table?" :o
User avatar
Mukade
 
Posts: 775
Joined: Fri 02.18.2005 3:30 am
Location: Osaka
Native language: English
Gender: Male

RE: Alright, why Fuji-san?

Postby Infidel » Tue 02.21.2006 2:31 am

It's no different than having Journalists reference the Mainichi Shinbun newspaper.
User avatar
Infidel
 
Posts: 3093
Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
Native language: 英語

RE: Alright, why Fuji-san?

Postby WacKostRacKo » Tue 02.21.2006 8:43 am

zengargoyle wrote:
富士山 ... it's not さん as in b4d0m3nさん but an ON reading of 山.
(so the theory goes.)


Yea thats right. Its a shame though, it would be kinda cool if they had given the mountain the ~さん suffix. To show the respect for the mountain etc...
tanuki wrote:
How about:

外人: これはすしです。すしが好きです。
日本人: おお!日本語が上手ですね。
外人: Erm....what?


story of my life...
User avatar
WacKostRacKo
 
Posts: 180
Joined: Wed 09.14.2005 3:27 pm

RE: Alright, why Fuji-san?

Postby keatonatron » Tue 02.21.2006 9:11 am

Well, it COULD be they wanted to give honor to all the mountains, and so tacked the さん reading on to the kanji (not the other way around).

Who knows what they were thinking throusands of years ago, the two words could very well have been linked in the beginning.
User avatar
keatonatron
 
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Location: Tokyo (Via Seattle)
Native language: English
Gender: Male

RE: Alright, why Fuji-san?

Postby AJBryant » Tue 02.21.2006 11:12 am

Well, it COULD be they wanted to give honor to all the mountains, and so tacked the さん reading on to the kanji (not the other way around).

Who knows what they were thinking throusands of years ago, the two words could very well have been linked in the beginning.


Well, given that "-san" in names is an early Edo period corruption of "-sama" that's rather doubtful. B)


Tony
User avatar
AJBryant
Site Admin
 
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Location: Indiana
Native language: English
Gender: Male

Next

Return to Japanese General Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests