View topic - Bad expression?
Bad expression?
6 posts
• Page 1 of 1
Bad expression?
I was at work and went help a workmate, when I came back my "chief", A japanese who's the area chief or alike (the one I'm love with, by the way), was messing my tools under my bench. I said "nani wo shite iru no?" quite like japanese girls do, but just kidding. So I think he got mad at me
Is that such bad expression? He got scared (was funny) and just stared me , I stared him also I smile I said nothing then...just went away.
I was kidding, I don't know how to say "can I help with something?". I don't know nihongo so much yet.
I wish I could say "I'm so sorry, I was just kidding, please don't get mad at me...I don't know nihongo so much yet...well... what about a tequila this weekend...I have so much to tell you..." lol
I'm truly in love with him.
Is that such bad expression? He got scared (was funny) and just stared me , I stared him also I smile I said nothing then...just went away.
I was kidding, I don't know how to say "can I help with something?". I don't know nihongo so much yet.
I wish I could say "I'm so sorry, I was just kidding, please don't get mad at me...I don't know nihongo so much yet...well... what about a tequila this weekend...I have so much to tell you..." lol
I'm truly in love with him.
I slip, I slid I don't know why I hide
-

Diana - Posts: 24
- Joined: Sun 05.21.2006 3:14 pm
RE: Bad expression?
There are SO many social factors that could have an effect here. By itself, that expression is perfectly fine.
However, if you're talking to a superior, it is way too informal. And if that superior knows you don't really speak Japanese, he might feel really awkward.
I remember the first time I used that phrase when I was first learning Japanese. I expected a Japanese response, but the other person knew I wouldn't understand them anyway so they didn't give me one
Maybe he was thinking of how to explain in English but couldn't, and that's why he said nothing?
However, if you're talking to a superior, it is way too informal. And if that superior knows you don't really speak Japanese, he might feel really awkward.
I remember the first time I used that phrase when I was first learning Japanese. I expected a Japanese response, but the other person knew I wouldn't understand them anyway so they didn't give me one
Maybe he was thinking of how to explain in English but couldn't, and that's why he said nothing?
-

keatonatron - Posts: 4838
- Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
- Location: Tokyo (Via Seattle)
- Native language: English
- Gender: Male
RE: Bad expression?
Man, if I said
何をしてるの?
to my boss, I'd be looking for a new job.
Like Keatonatron said, WAY too casual to use with a boss.
Actaully, I pretty much agree with all of what Keatonatron said.
As an aside, what are you doing in Minokamo?
That's pretty close to where I live.
何をしてるの?
to my boss, I'd be looking for a new job.
Like Keatonatron said, WAY too casual to use with a boss.
Actaully, I pretty much agree with all of what Keatonatron said.
As an aside, what are you doing in Minokamo?
That's pretty close to where I live.
-

Harisenbon - Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
RE: Bad expression?
I might not understand your situation enough though, I think if you 've had a good relationship with him already, "nani wo shite iruno?" is not bad.
But if you said "nani wo shite iru? ( without ending"の")", it is considered that you have had a suspicion/doubt to his behavior.
どうか しましたか ?
なにか ありましたか?
would be beter, I think.
(hope it makes sense.)
たぶん。:D
But if you said "nani wo shite iru? ( without ending"の")", it is considered that you have had a suspicion/doubt to his behavior.
どうか しましたか ?
なにか ありましたか?
would be beter, I think.
(hope it makes sense.)
Man, if I said
何をしてるの?
to my boss, I'd be looking for a new job.
たぶん。:D
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
RE: Bad expression?
The worst part cames now: he complained my real boss (not sure it was a real complaining) said I got mad with him for the cleaning sticks
and my boss said it was cos I'm love with him
That's why he was strange today, sort of a lil smile...I wish I could run away from earth...
keatonatron that is quite right, I don't think he can speak english for some proper answer....
coco I put the の but I'm not sure if we have a good realshionship, more like platonic love LoL. I should drop the の cos he was messing my bench, that's is suspicious.
Ah Harisenbon I live and work here in Minokamo about 2 years. I see you are from Ogaki isn't?! Quite close!
keatonatron that is quite right, I don't think he can speak english for some proper answer....
coco I put the の but I'm not sure if we have a good realshionship, more like platonic love LoL. I should drop the の cos he was messing my bench, that's is suspicious.
Ah Harisenbon I live and work here in Minokamo about 2 years. I see you are from Ogaki isn't?! Quite close!
I slip, I slid I don't know why I hide
-

Diana - Posts: 24
- Joined: Sun 05.21.2006 3:14 pm
RE: Bad expression?
I don't think this is the matter of language anymore.
but if you would like to have a good relationship with your boss, colleagues, it will be very important to learn polite* expression.
がんばってくださいね。;)
add:
* polite means "standard" Japanese, not rough/casual Japanese.
but if you would like to have a good relationship with your boss, colleagues, it will be very important to learn polite* expression.
がんばってくださいね。;)
add:
* polite means "standard" Japanese, not rough/casual Japanese.
Last edited by coco on Thu 07.13.2006 6:13 pm, edited 1 time in total.
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
6 posts
• Page 1 of 1
Return to Japanese General Discussion
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 5 guests







Click to sign up
