Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - 「続」とは。母語の方への質問。

「続」とは。母語の方への質問。

Japanese, general discussion on the language

「続」とは。母語の方への質問。

Postby paul_b » Fri 11.24.2006 5:54 pm

連続番組の終わりに普通、「つづく」が書いてあります。特には「続く」って漢字で書いてあることもあります。それはいいとして、「続」で書いた場合ではどうやって読むんでしょうか。やっぱり、それでも「つづく」と読みますか。それとも、「ぞく」?
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: 「続」とは。母語の方への質問。

Postby Yudan Taiteki » Fri 11.24.2006 6:29 pm

「つづく」は正しいと思いますけどネーティブ意見を待っています。
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

RE: 「続」とは。母語の方への質問。

Postby coco » Fri 11.24.2006 6:55 pm

一般的には、「続」でも「つづく」と読みます。
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

RE: 「続」とは。母語の方への質問。

Postby paul_b » Fri 11.24.2006 7:17 pm

coco wrote:
一般的には、「続」でも「つづく」と読みます。

なるほど。前からちょっときに成っていますので、ありがとう。
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: 「続」とは。母語の方への質問。

Postby Yudan Taiteki » Fri 11.24.2006 7:29 pm

"きに成っています"? :)
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

RE: 「続」とは。母語の方への質問。

Postby paul_b » Fri 11.24.2006 8:01 pm

Yudan Taiteki wrote:
"きに成っています"? :)

書いたのは午後11時くらいでした。ちょっとした変換ミスで済んでよかったですよ。
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: 「続」とは。母語の方への質問。

Postby keatonatron » Sat 11.25.2006 12:11 am

Usually when you see a single kanji somewhere, not used in a sentence, it will use the most common kun-yomi (er, most common kun-yomi word associated with that kanji).

For (a somewhat related) example, if one were writing 連続 in front of someone and couldn't remember which kanji to use for ぞく, asking "えっ、次は『ゾク』ですか?" would obviously not work, so many people would simply say "えっ、次は『つづく』ですか?". It works the same way when you see single characters in advertisements and the such.... it's still supposed to be read like Japanese, it's just being written to look more like Chinese/old-fashioned :p

Also, I believe many people would consider the "name" of the kanji to be つづく. (Just like how the "name" of 終 is おわり/る)
User avatar
keatonatron
 
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Location: Tokyo (Via Seattle)
Native language: English
Gender: Male

RE: 「続」とは。母語の方への質問。

Postby Oyaji » Sat 11.25.2006 7:17 am

keatonatron wrote:
Usually when you see a single kanji somewhere, not used in a sentence, it will use the most common kun-yomi (er, most common kun-yomi word associated with that kanji).


I've always wondered how one is to *read* the 「危」 written on gas trucks, etc. In my mind it has always been 「あぶない」, but my wife says in her mind it is short for 「危険物」so she *reads* it 「きけん」.
User avatar
Oyaji
 
Posts: 1334
Joined: Sun 04.30.2006 9:57 pm

RE: 「続」とは。母語の方への質問。

Postby keatonatron » Sat 11.25.2006 7:41 am

Oyaji wrote:
she *reads* it 「きけん」.


That's what I do!| Forgot about that one.

So I guess it's not always kun-reading.
User avatar
keatonatron
 
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Location: Tokyo (Via Seattle)
Native language: English
Gender: Male

RE: 「続」とは。母語の方への質問。

Postby kohyin » Sun 11.26.2006 9:55 pm

This is a very interesting subject. I have never contemplated on this before.
I have been looking at them as symbols. What Ilike about Kanji is that I don't really have to know how to pronounce it to understand its meaning. (But this had been a big block for me in my effort of learning Chinese untill I recently figured out and changed my approach to learning the language). 
緑@光陰
http://www.kohyin.com
署l署F、皆仲良くしましょう。
User avatar
kohyin
 
Posts: 161
Joined: Fri 11.10.2006 8:19 pm

RE: 「続」とは。母語の方への質問。

Postby Yudan Taiteki » Sun 11.26.2006 11:06 pm

Of course, it if were not written in kanji, you wouldn't encounter any situation where you didn't know how to pronounce something. :)
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

RE: 「続」とは。母語の方への質問。

Postby paul_b » Mon 11.27.2006 5:01 am

Yudan Taiteki wrote:
Of course, it if were not written in kanji, you wouldn't encounter any situation where you didn't know how to pronounce something. :)

And where's the fun in that?
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: 「続」とは。母語の方への質問。

Postby keatonatron » Mon 11.27.2006 9:06 am

Yudan Taiteki wrote:
Of course, it if were not written in kanji, you wouldn't encounter any situation where you didn't know how to pronounce something. :)


But then everyone could read Japanese which would eliminate the elitism us accomplished learners cherish so much.
User avatar
keatonatron
 
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Location: Tokyo (Via Seattle)
Native language: English
Gender: Male

RE: 「続」とは。母語の方への質問。

Postby Schattenjedi » Mon 11.27.2006 9:14 am

keatonatron wrote:
Yudan Taiteki wrote:
Of course, it if were not written in kanji, you wouldn't encounter any situation where you didn't know how to pronounce something. :)


But then everyone could read Japanese which would eliminate the elitism us accomplished learners cherish so much.


I finally feel understood. :D
Schattenjedi
 

RE: 「続」とは。母語の方への質問。

Postby Oyaji » Mon 11.27.2006 10:04 pm

Yudan Taiteki wrote:
Of course, it if were not written in kanji, you wouldn't encounter any situation where you didn't know how to pronounce something. :)


I think a nice big 「危」 is much more effective than "Abunai" or "Kiken" would be.
User avatar
Oyaji
 
Posts: 1334
Joined: Sun 04.30.2006 9:57 pm

Next

Return to Japanese General Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 12 guests