View topic - Japanese internet chatspeak?
Took me a while to figure out that it wasn't supposed to be read phonetically. I recall asking a Japanese friend of mine "日記でよく出てくる言葉なんだけど、オルズってどういう意味？" (beware of my poor Japanese - it's possible that something is amiss there.) That lead to an interesting conversation about internet slang in Japanese/English
After spending a few months on mixi, I find I'm starting to understand Japanese net speak better. Though I'm not sure if that's a good thing =P
- Posts: 408
- Joined: Tue 09.27.2005 4:08 am
My personal favorite is "orz"
Took me a while to figure out that it wasn't supposed to be read phonetically.
Well, what does it mean???? That one has been bugging me for a long time!!!!
EDIT: I'm guessing it's "a Japanese emoticon representing a kneeling or bowing person, with the "o" being the head, the "r" being the arms and part of the body, and the "z" being part of the body and the legs. This "stick" figure represents failure and despair."
It's not a very convincing emoticon...
- Posts: 4838
- Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
- Location: Tokyo (Via Seattle)
- Native language: English
- Gender: Male
So, is orz, w, 笑, 汗, etc considered to be アスキーアート? Or is there another name for it in Japanese?
- Site Admin
- Posts: 2809
- Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
- Location: Florida
tasuketai to omou.
dakedo eigo ha nigate.
- Posts: 265
- Joined: Fri 02.02.2007 1:57 pm
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 5 guests