View topic - Kudamono
Kudamono
7 posts
• Page 1 of 1
Kudamono
Does anyone happen to know what "kuda" is all about in the word "kudamono" which means fruit? It's obviously similar to "tabemono" (something edible) and "nomimono" (something drinkable) but I haven't been able to figure out what kuda comes from. Any help on enlightening this mystery would be greatly appreciated. And, if possible, it would be nice to know the kanji for "kuda".
Thanks in advance!
Thanks in advance!
-

Akuma - Posts: 30
- Joined: Tue 09.06.2005 1:42 am
RE: Kudamono
Last edited by Daichi on Tue 09.06.2005 5:34 am, edited 1 time in total.
-

Daichi - Posts: 155
- Joined: Fri 08.12.2005 8:36 am
RE: Kudamono
I think the "kuda" (the kanji is 果) part means fruit & then mono is thing.. so fruit thing. Actually, I don't think that kanji really has a meaning by itself. I've only seen it in comination with other kanji. for example, fruit juice can be written as 果汁 (kajuu, not kudajuu) and fruit pulp is 果肉 (kaniku).
The knack of flying is learning how to throw yourself at the ground and miss.☆-D.Adams
-

lomagu - Posts: 263
- Joined: Sun 05.08.2005 6:11 am
RE: Kudamono
whoa, sorry Daichi, I didn't mean to post your answer again. We must've been replying at the same time or something because your post wasn't there when I was writing... heheh
The knack of flying is learning how to throw yourself at the ground and miss.☆-D.Adams
-

lomagu - Posts: 263
- Joined: Sun 05.08.2005 6:11 am
RE: Kudamono
lomagu wrote:
whoa, sorry Daichi, I didn't mean to post your answer again.
Don't worry about it, at least Akuma gets some confirmation!
-

Daichi - Posts: 155
- Joined: Fri 08.12.2005 8:36 am
RE: Kudamono
Hey, thanks guys. I wasn't too sure if "kuda" had some less definitive meaning like "juicy". I was thrown off because tabemono and nomimono both use verbs that have been modified into nouns and connected to "mono". I thought it was the same case with "kudamono".
Thanks!
Thanks!
-

Akuma - Posts: 30
- Joined: Tue 09.06.2005 1:42 am
RE: Kudamono
Used on its own, 果 is typically pronounced み, and refers more specifically to the meat of the fruit, as opposed to the skin, stem or seeds.
-

Mukade - Posts: 775
- Joined: Fri 02.18.2005 3:30 am
- Location: Osaka
- Native language: English
- Gender: Male
7 posts
• Page 1 of 1
Return to Grammar Questions and Problems
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 5 guests







Click to sign up
