Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Can anyone help me nail this translation please

Can anyone help me nail this translation please

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!

Can anyone help me nail this translation please

Postby squarezebra » Tue 06.23.2009 1:22 pm

十二月三十一日の夜十一時すぎに「年越そば」というとくべつな食べ物を食べます.

I get the gist of it really, but theres a few things bothering me. It relates to a special meal on the 31st December at around about 11o'clock. Here's whats confusing me: 年越そば とうい... which has the essence of "to say almost new year", and then with no intervening partcicle (like が which normally links 2 clauses together) it goes on to talk about a special meal. So really, I'm not sure whats going on here. Is 年越そば an idiom? My guess is that its kinda saying, at 11o'clock we gather together to say happy new year and we have a special meal.....

Id really appreciate it if someone could translate that as literally as possible for me.

ありがとうございます

Squarezebra

p.s, i appreciate i ask a lot of questions, but hopefully i'll soon be in a position where i can help out in answering other peoples questions. Please be patient with me :>
Spend less time thinking, and more time doing.
User avatar
squarezebra
 
Posts: 117
Joined: Wed 04.29.2009 2:39 pm
Location: Hull, England
Native language: English
Gender: Male

Re: Can anyone help me nail this translation please

Postby NocturnalOcean » Tue 06.23.2009 1:28 pm

「年越そば」というとくべつな食べ物

What comes before という modifies what comes after it.
What is after means "special food", and "年越しそば" is the name of the meal(namely soba eaten when it becomes a new year). So the whole clause means "special food called "toshikoshisoba"".
失敗は成功の元
NocturnalOcean
 
Posts: 688
Joined: Mon 03.12.2007 12:43 pm
Native language: Norwegian

Re: Can anyone help me nail this translation please

Postby squarezebra » Tue 06.23.2009 1:36 pm

Ahh, fantastic.
Of course, という also carries the meaning of "called"

Thanks - thats another weapon for my grammatical arsenal.
Spend less time thinking, and more time doing.
User avatar
squarezebra
 
Posts: 117
Joined: Wed 04.29.2009 2:39 pm
Location: Hull, England
Native language: English
Gender: Male


Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests