Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - で in this context

で in this context

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!

で in this context

Postby squarezebra » Tue 08.11.2009 3:15 pm

Can anyone highlight the function of the particle で in this sentence:

今日はいい天気風も気持ちよいので、一緒に良い一日を過ごしましょう

I get that the meaning is that "since the weather is nice and the breeze feels good, lets spend a nice day together", but I just don't really get what that particle is doing

Is it that there might be a causal relationship between the weather being nice and there being a pleasant breeze?

As always, thank you all for your help :)
Spend less time thinking, and more time doing.
User avatar
squarezebra
 
Posts: 117
Joined: Wed 04.29.2009 2:39 pm
Location: Hull, England
Native language: English
Gender: Male

Re: で in this context

Postby astaroth » Tue 08.11.2009 3:24 pm

I think it's て form of です (like 新しくて、古いです and きれいで、面白いです ...)
Would it be easier if it were written 今日はいい天気で、風も… ?
ー 流光 ー

   花地世
小  見獄の
林  かの中
一  な上は
茶   の 
User avatar
astaroth
 
Posts: 823
Joined: Mon 12.22.2008 5:08 am
Location: Amherst, MA
Native language: Italiano「伊語」

Re: で in this context

Postby squarezebra » Tue 08.11.2009 3:29 pm

The copula has a てform?
See I thought you only really link adjectives together with てform, as per your examples. But, if で in this context is て of です then wouldn't ですが、be more straightforward?
Spend less time thinking, and more time doing.
User avatar
squarezebra
 
Posts: 117
Joined: Wed 04.29.2009 2:39 pm
Location: Hull, England
Native language: English
Gender: Male

Re: で in this context

Postby astaroth » Tue 08.11.2009 3:47 pm

squarezebra wrote:The copula has a てform?

I don't know whether this is the correct term, but it seems to work in that way. An example straight from my textbook (Minna no Nihongo) is カリナさんは学生で、マリアさんは主婦です。(主婦【しゅふ】is housewife.)
squarezebra wrote:But, if で in this context is て of です then wouldn't ですが、be more straightforward?

I think that that would add a bit of contrast between the two sentence, as you noted the wind is a pleasant breeze which adds (も) to the weather being nice and not a typhoon that would ruin the nice weather. If it were the latter than a が would have been appropriate, I think.

[edit] Think for instance the て-form of a verb and the conjunction が in this case:
海へ行って、泳ぎます。
海へ行きますが、泳ぎません。
ー 流光 ー

   花地世
小  見獄の
林  かの中
一  な上は
茶   の 
User avatar
astaroth
 
Posts: 823
Joined: Mon 12.22.2008 5:08 am
Location: Amherst, MA
Native language: Italiano「伊語」

Re: で in this context

Postby squarezebra » Tue 08.11.2009 3:56 pm

Ahh .. "i went to the sea and i swam" vs "i'll go to the sea, but i wont swim" ... thats clearer i think.
Thanks for that :)
Spend less time thinking, and more time doing.
User avatar
squarezebra
 
Posts: 117
Joined: Wed 04.29.2009 2:39 pm
Location: Hull, England
Native language: English
Gender: Male

Re: で in this context

Postby NileCat » Tue 08.11.2009 5:07 pm

I was talking with Squarezebra about this subject a bit in the chat room.
And I found that I couldn't post any helpful comment here. It is beyond my capacity. :(
I don't find any misunderstanding in the flow of the discussion you geniuses are having here.
I suspect you could be a grammarian if you were in Japan.
Great work !
User avatar
NileCat
 
Posts: 1168
Joined: Sat 08.01.2009 2:11 pm
Location: Tokyo
Native language: Japanese


Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests