View topic - Naichau; Aruiteru
Morning Musume has two songs "Naichau Kamo" and "Aruiteru", that have conjugations that I don't understand. I don't understand the conjugation 泣いちゃう. As for 歩いてる, I understand that "aruite" = "walking" and that "aruite iru" = "to be walking", but I don't understand "aruiteru". Also, should the romanization "aruite iru" be written with two words or just one?
- Posts: 62
- Joined: Sat 03.15.2008 12:33 pm
2. 歩いてる is a contraction of 歩いている. It's common to take out the い.
And it's entirely up to you whether you want to put it as one word or two in romaji, because it's all written without spaces in Japanese anyway.
- Posts: 77
- Joined: Mon 04.17.2006 7:19 am
- Location: London, UK
- Native language: English
- Gender: Male
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 10 guests