Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Japanese(language) question

Japanese(language) question

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!

Japanese(language) question

Postby danceswithfire » Sun 09.06.2009 9:41 am

Hello,

I made a folder for all my Japanese study stuff and thought it would be fun to put it in hiragana. When I looked up Japanese (Language) in my dictionary, it gave me two words.

Nippongo

Nihongo

Is one more correct than the other? Or does it depend on the sentence?

Thanks for helping
^.^
danceswithfire
 
Posts: 8
Joined: Wed 05.28.2008 5:20 pm

Re: Japanese(language) question

Postby furrykef » Sun 09.06.2009 10:11 am

"Nihongo" is far more common, but "Nippongo" pops up from time to time. Neither is really more correct than the other, but I'd advise sticking with "Nihongo".

Generally, when you're not sure when to choose between "Nihon" and "Nippon", choose "Nihon". There aren't very many situations where "Nippon" will sound better than "Nihon" (although, if, say, you're cheering for Japan at a sports event, that would be a good time to use "Nippon").

- Kef
Founder of Learning Languages Through Video Games.
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
User avatar
furrykef
 
Posts: 1572
Joined: Thu 01.10.2008 9:20 pm
Native language: Eggo (ワッフル語の方言)
Gender: Male

Re: Japanese(language) question

Postby Mike Cash » Sun 09.06.2009 10:12 am

We could muddy the waters by pointing out a third word......"Kokugo".
Never underestimate my capacity for pettiness.
User avatar
Mike Cash
 
Posts: 2737
Joined: Sun 08.20.2006 3:38 am
Native language: English

Re: Japanese(language) question

Postby NileCat » Sun 09.06.2009 10:24 am

I am Japanese but, to be honest, I don't know which is good.
Both are correct and as furrykef said, "Nihongo" is much more common.
But when it comes to the name of the country, although both are commonly used, "Nippon" seems to be official.
I personally prefer "Nihon" and always call it Nihon though.

Ah... yes. It's Kokugo class that we have at school.
I thought it meant...'our language' or something like that.

EDITED
Last edited by NileCat on Mon 09.07.2009 2:27 am, edited 1 time in total.
User avatar
NileCat
 
Posts: 1168
Joined: Sat 08.01.2009 2:11 pm
Location: Tokyo
Native language: Japanese

Re: Japanese(language) question

Postby danceswithfire » Sun 09.06.2009 10:34 am

Thank you everyone for your help
danceswithfire
 
Posts: 8
Joined: Wed 05.28.2008 5:20 pm

Re: Japanese(language) question

Postby astaroth » Sun 09.06.2009 1:40 pm

NileCat wrote:Ah... yes. It's Kokugo class that we have at school.
I thought it meant...'our language' or something like that.

Oh yeah kokugo always confuses me (especially when used by non-Japanese) ... for some reason 国語 always rings to me like "our language" with respect to the person who's talking, so in my case that would be Italian. :oops:
ー 流光 ー

   花地世
小  見獄の
林  かの中
一  な上は
茶   の 
User avatar
astaroth
 
Posts: 823
Joined: Mon 12.22.2008 5:08 am
Location: Amherst, MA
Native language: Italiano「伊語」

Re: Japanese(language) question

Postby NocturnalOcean » Sun 09.06.2009 1:56 pm

Reminds me of a class at University in Japan. We were learning Japanese history, and in the text(which was written by a Japanese professor), it said 我が国 when talking about Japan. And then one student was supposed to talk about the text, and she(American) used 我が国 as well, but then the teacher interjected with 日本. She was of course not Japanese, and it would not refer to the same.
失敗は成功の元
NocturnalOcean
 
Posts: 688
Joined: Mon 03.12.2007 12:43 pm
Native language: Norwegian

Re: Japanese(language) question

Postby Oracle » Sun 09.06.2009 11:12 pm

NileCat wrote:...
But when it comes to the name of the country, although both are commonly used, "Nippon" seems to be official.
I personally prefer "Nihon" and always call it Nihon though.


I saw an article about this recently! Nippon definitely has a formal feel to it but apparently にほん and にっぽん are the same officially http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/090630/plc0906302226018-n1.htm
User avatar
Oracle
 
Posts: 537
Joined: Mon 02.13.2006 9:03 am
Native language: English

Re: Japanese(language) question

Postby keatonatron » Mon 09.07.2009 1:11 am

astaroth wrote:Oh yeah kokugo always confuses me (especially when used by non-Japanese) ... for some reason 国語 always rings to me like "our language" with respect to the person who's talking, so in my case that would be Italian. :oops:


You can just think of it as a shortening of 日本国語 :lol: (that would be 日本国 + 語, not 日本 + 国語)
User avatar
keatonatron
 
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Location: Tokyo (Via Seattle)
Native language: English
Gender: Male


Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 11 guests