ならでは?

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!
Post Reply
User avatar
squarezebra
Posts: 117
Joined: Wed 04.29.2009 2:39 pm
Native language: English
Gender: Male
Location: Hull, England

ならでは?

Post by squarezebra » Thu 09.17.2009 5:56 am

Hi guys/gals/and anything else that might be looking at this post :D

I came accross this in a message that was sent to me on Lang-8, and although I get the "gist" of it (i think) I don't fully understand it.

ネイティブ(native speaker)ならではの素敵な文章に直していただいて、感謝しています
She is thanking me for a beautiful native translation.
Could anyone perhaps help me out and give me a fuller translation, particularly because I wasnt to understand whats going on with ならではの素敵。 Is that a possessive after the topic marker? I don't get it.

:D
Spend less time thinking, and more time doing.

User avatar
tōkai devotee
Posts: 1113
Joined: Thu 08.02.2007 6:15 am
Native language: Australian!

Re: ならでは?

Post by tōkai devotee » Thu 09.17.2009 6:24 am

WWWJDIC translates ならでは as but; except; without; but for
and ならではの as distinctive of; characteristic of; uniquely applying to; special to

I don't know if that helps though! :?

I've just had a look for the answers in 'A Dictionary of Basic Japanese Grammar' and can't find ならでは anywhere, so I'd be interested in finding out this one too.

User avatar
squarezebra
Posts: 117
Joined: Wed 04.29.2009 2:39 pm
Native language: English
Gender: Male
Location: Hull, England

Re: ならでは?

Post by squarezebra » Thu 09.17.2009 6:31 am

I think sometimes, with Japanese, the whole is often far more than the sum of its constituent parts.
ならではの --> characteristic of? That's interesting. :D

Thanks Tokai
\<(o.o)>/
Spend less time thinking, and more time doing.

Lucas89
Posts: 23
Joined: Wed 04.01.2009 2:40 pm
Native language: English
Gender: Male
Location: UK

Re: ならでは?

Post by Lucas89 » Thu 09.17.2009 7:38 am

I'm only speculating based off of this page: http://dev.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=naradeha
But maybe it could be something like:
"No one but a native could have put it into such a lovely sentence, I am grateful" <--- Yea I suck at translating, but hopefully I got my point across 8)

Anyway as I said, that's only speculation, since I haven't seen this before myself, so I wouldn't take it as a correct answer.

User avatar
squarezebra
Posts: 117
Joined: Wed 04.29.2009 2:39 pm
Native language: English
Gender: Male
Location: Hull, England

Re: ならでは?

Post by squarezebra » Thu 09.17.2009 8:06 am

Lucas, fantastic!
That must be it. I'll have a look through more of those webpages too.

Thanks again

:D
Spend less time thinking, and more time doing.

Post Reply