Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Interrogatives Modifying Nouns? - どこか だれか なにか

Interrogatives Modifying Nouns? - どこか だれか なにか

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!

Interrogatives Modifying Nouns? - どこか だれか なにか

Postby ThePacster » Mon 10.05.2009 11:53 pm

For as long as I've studied Japanese I feel silly asking about this, but I suppose that's apart of learning. :) Anywho, every so often I see this sort of construction and for the most part I understand it, but if I were to make a similar construction I wouldn't think to do it in this way, and I can find nothing in my books or on the web that goes over this type of thing.

Examples

どこかいいところを教えてください。

だれかその仕事に興味がある人を知っていませんか。

何か質問がありますか。

I understand what these mean, but I guess I don't understand the nuance the interrogatives add to these. I actually found a pdf sheet that looks like it was practicing with these patterns, but could find nothing affiliated with it explaning what it wanted to practice. If anyone could shed a little light on this I'd appreciate it. I'm sure this is probably something pretty silly to ponder about though.
ThePacster
 
Posts: 124
Joined: Wed 06.07.2006 11:54 am

Re: Interrogatives Modifying Nouns? - どこか だれか なにか

Postby becki_kanou » Tue 10.06.2009 12:08 am

Interrogative + か changes the meaning to the English "any/some___".
どこか = somewhere/ anywhere
だれか= someone /anyone
なにか=something/ anything
いつか=sometime/ anytime
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。
User avatar
becki_kanou
 
Posts: 3402
Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
Location: Hyogo, Japan
Skype chat: yes_becki
Native language: U.S. English, 米語
Gender: Female

Re: Interrogatives Modifying Nouns? - どこか だれか なにか

Postby jcdietz03 » Tue 10.06.2009 12:10 am

ペンが机の上にあります。
Pen is on the desk.
何か机の上にあります。
Something is on the desk.

What happened to the が !? Yeah it goes away when you use any of those words you mention in the OP. Other particles stay. I hope that helps.
jcdietz03
 
Posts: 82
Joined: Tue 06.03.2008 8:16 pm

Re: Interrogatives Modifying Nouns? - どこか だれか なにか

Postby ThePacster » Tue 10.06.2009 1:12 pm

I understand the words as they are by themselves, but is there any particular reason they're needed in these types of constructions?

For example is there a difference between.

何か質問がありますか
and
質問がありますか

or

だれかその仕事に興味がある人を知っていませんか
and
その仕事に興味がある人を知っていませんか

With or without the interrogative these statements look exactly the same to me. I can't quite understand what change the interrogative is giving them.
ThePacster
 
Posts: 124
Joined: Wed 06.07.2006 11:54 am

Re: Interrogatives Modifying Nouns? - どこか だれか なにか

Postby astaroth » Tue 10.06.2009 1:55 pm

I think the difference is there also in English, that is:
ThePacster wrote:何か質問がありますか
and
質問がありますか

Are there any questions? as opposed to Are there questions?

Or even more evidently in your second example:
ThePacster wrote:だれかその仕事に興味がある人を知っていませんか
and
その仕事に興味がある人を知っていませんか

Do you know anyone interested in this job? instead of Do you the person interested in this job?

By the way ... is it to be interested in something or to be interested on something?
ー 流光 ー

   花地世
小  見獄の
林  かの中
一  な上は
茶   の 
User avatar
astaroth
 
Posts: 823
Joined: Mon 12.22.2008 5:08 am
Location: Amherst, MA
Native language: Italiano「伊語」

Re: Interrogatives Modifying Nouns? - どこか だれか なにか

Postby tōkai devotee » Thu 10.08.2009 1:44 am

astaroth wrote:
By the way ... is it to be interested in something or to be interested on something?



Hi astaroth! The correct one is to be interested in something
Young(-ish) people also say 'into something'. Perhaps this will help you to remember interested in
User avatar
tōkai devotee
 
Posts: 1113
Joined: Thu 08.02.2007 6:15 am
Native language: Australian!

Re: Interrogatives Modifying Nouns? - どこか だれか なにか

Postby furrykef » Thu 10.08.2009 3:08 am

tokai devotee wrote:Young(-ish) people also say 'into something'.


I'll clarify on the syntax of that: "He's into sports", "I'm into music", etc. :)
Founder of Learning Languages Through Video Games.
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
User avatar
furrykef
 
Posts: 1572
Joined: Thu 01.10.2008 9:20 pm
Native language: Eggo (ワッフル語の方言)
Gender: Male

Re: Interrogatives Modifying Nouns? - どこか だれか なにか

Postby tōkai devotee » Thu 10.08.2009 4:33 am

Yeah, thanks for that Kef. I kind of rushed my post!
User avatar
tōkai devotee
 
Posts: 1113
Joined: Thu 08.02.2007 6:15 am
Native language: Australian!

Re: Interrogatives Modifying Nouns? - どこか だれか なにか

Postby john2 » Thu 10.08.2009 4:51 am

Let me guess, anywhat somewhat aren't the appropriate translations as they are not and I’m a beginner I will first guess and then request you to verify and or give the answer right away or preferably guess a second time and then get the answer.
so let me gues it means anytype or sometype, just by chance. That would be syntactically regular but have an irregular translation.
User avatar
john2
 
Posts: 480
Joined: Tue 10.18.2005 5:32 pm

Re: Interrogatives Modifying Nouns? - どこか だれか なにか

Postby Sairana » Thu 10.08.2009 8:57 am

john2 wrote:Let me guess, anywhat somewhat aren't the appropriate translations as they are not and I’m a beginner


wheal.....

^_^ The legend has returned..!
Sairana
 
Posts: 709
Joined: Wed 02.27.2008 11:54 pm
Native language: (US) English
Gender: Female


Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests