keigo

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!
Post Reply
User avatar
katafei
Posts: 1766
Joined: Sun 07.09.2006 9:56 am
Native language: Dutch; Female
Location: A'veen

keigo

Post by katafei » Tue 12.01.2009 9:16 am

子どもを持ったことのある人なら、三歳の子どもが電話に興味を持つことをご存じだと 思う。

I have not paid much attention to keigo lately, so I'm probably mistaken.
But this combination of polite and plain form seemed a little strange to me:
ご存じだと 思う

Or is it?
We are all but images of our time

User avatar
Yudan Taiteki
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

Re: keigo

Post by Yudan Taiteki » Tue 12.01.2009 9:27 am

Polite + plain form is fine, because the polite forms honor the people they refer to, whereas plain vs. masu has to do with who you are speaking to. So if you're talking about a teacher to a friend, you can use plain and polite.
-Chris Kern

User avatar
katafei
Posts: 1766
Joined: Sun 07.09.2006 9:56 am
Native language: Dutch; Female
Location: A'veen

Re: keigo

Post by katafei » Wed 12.02.2009 1:57 pm

The test is from a writer to his audience... the 存じだ sounded a bit over the top, but I guess not.
Thanks.

Post Reply