View topic - A Romantic Thing
A Romantic Thing
16 posts
• Page 2 of 2 • 1, 2
RE: A Romantic Thing
Sparky,
Exactly. That's why あんた can be translated as Honey or You Bastard, depending on circumstance. Because English and Japanese are so different, it's very difficult to find suitible translations for words outside of context.
Exactly. That's why あんた can be translated as Honey or You Bastard, depending on circumstance. Because English and Japanese are so different, it's very difficult to find suitible translations for words outside of context.
-

Harisenbon - Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
16 posts
• Page 2 of 2 • 1, 2
Return to Grammar Questions and Problems
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests







Click to sign up
