じゃあるまいし

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!
Post Reply
User avatar
SomeStupidName
Posts: 5
Joined: Wed 09.15.2010 3:23 pm
Native language: English
Gender: Female
Location: Oregon, USA

じゃあるまいし

Post by SomeStupidName » Wed 09.15.2010 3:37 pm

I've seen this phrase ending sentences similar to where じゃありません is used. Guessing from the contexts I've seen it in, it seems to mean something to the effect of "don't treat it like..." or "it's not like it's [like that]". Am I wrong? And if I am, how is it meant to be used?

(And yeah, this is my first post. どうぞよろしくお願いします!)

NileCat
Posts: 1168
Joined: Sat 08.01.2009 2:11 pm
Native language: Japanese
Location: Tokyo

Re: じゃあるまいし

Post by NileCat » Thu 09.16.2010 9:07 am

その通りです。
Your grasp seems right, SSN.
否定すると共に、咎める/非難する/呆れる、といったニュアンスを含みます。
Also, it contains some additional nuance like blaming/reproaching/being amazed.

「Aではあるまいし、B」
=Aではないのだから、Bであることが当然である。
文末の「あるまいし」は、この「B」が省略された形です。
The phrase at the end of a sentence is an abbreviated form of this "A ではあるまいし B".

e.g.
子供じゃあるまいし。 (バカなことをしてはいけない)
(The speaker is blaming you for your stupid behaviour)

This page might be helpful for you. ← JLPT 1-kyuu questions.

Post Reply