View topic - Syllables in Japanese
Syllables in Japanese
5 posts
• Page 1 of 1
Syllables in Japanese
I've noticed that the stress on syllables isn't uniform at all in the words pronounced on the bottom on the hiragana pages. Are there any general rules to which syllables get the stress or do you just have to memorize where the stress goes?
-

Embereyes - Posts: 3
- Joined: Sun 10.24.2010 8:19 pm
- Native language: English
Re: Syllables in Japanese
I don't think there's really any pattern to it. You just have to memorize how each word is said. 

猿も木から落ちる
-

phreadom - Site Admin
- Posts: 1758
- Joined: Sun 01.29.2006 8:43 pm
- Location: Michigan, USA
- Native language: U.S. English (米語)
- Gender: Male
Re: Syllables in Japanese
No good rules, you just get used to it by hearing words in context.
Best thing to do is just to try to copy the accents and stresses of native speakers, and eventually it should become natural, for the stuff you've practiced anyways.
It's a pretty minor thing to worry about for now though, just concentrate on getting fluid in conversation skills before worrying TOO much on the thick accent we'll all have
Best thing to do is just to try to copy the accents and stresses of native speakers, and eventually it should become natural, for the stuff you've practiced anyways.
It's a pretty minor thing to worry about for now though, just concentrate on getting fluid in conversation skills before worrying TOO much on the thick accent we'll all have

-

Dustin - Posts: 541
- Joined: Sun 07.13.2008 9:41 pm
- Native language: English
- Gender: Male
Re: Syllables in Japanese
Embereyes wrote:I've noticed that the stress on syllables isn't uniform at all in the words pronounced on the bottom on the hiragana pages. Are there any general rules to which syllables get the stress or do you just have to memorize where the stress goes?
TJP e youkoso
Keep in mind that Japanese has a pitch accent which is different to the stress accent in English. As others have already posted, there are no rules to follow.
Words with the same spelling can have different pitch accents, for example "hashi" 橋 (bridge), "hashi" 箸 (chopsticks) and "hashi" 端 (edge) all have different pitch accents. I certainly haven't mastered pitch accent but I am yet to be given a bridge when asking for chopsticks in Japan.
Here's an answer to your question from japanese.about.com, How do I know which syllables to stress in Japanese words.
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there
-

chikara - Posts: 3574
- Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
- Location: Australia (SA)
- Native language: English (Australian)
- Gender: Male
Re: Syllables in Japanese
Arigatou for all the quick answers!
-

Embereyes - Posts: 3
- Joined: Sun 10.24.2010 8:19 pm
- Native language: English
5 posts
• Page 1 of 1
Return to Grammar Questions and Problems
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 10 guests







Click to sign up
