触るand 触れる

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!
Post Reply
Stefan
Posts: 109
Joined: Fri 03.23.2007 2:13 pm

触るand 触れる

Post by Stefan » Tue 02.08.2011 8:39 pm

both mean to touch but what's the difference? or nuance behind them i should say?

User avatar
becki_kanou
Posts: 3402
Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
Skype chat: yes_becki
Native language: U.S. English, 米語
Gender: Female
Location: Hyogo, Japan
Contact:

Re: 触るand 触れる

Post by becki_kanou » Tue 02.08.2011 9:49 pm

IANANS but.... 触る is a willful action, while 触れる is just something that happens with or without a human will. Also 触れる has a softer nuance. You'll often hear 手が優しく触れる or something similar.
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。

Stefan
Posts: 109
Joined: Fri 03.23.2007 2:13 pm

Re: 触るand 触れる

Post by Stefan » Wed 02.09.2011 1:27 am

忝い :D :D :D :D :D :D

Post Reply