Question about object counters

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!
Post Reply
User avatar
Curry_Girl
Posts: 21
Joined: Wed 09.22.2010 12:39 pm
Native language: American English
Contact:

Question about object counters

Post by Curry_Girl » Wed 04.24.2013 2:28 am

I don't know if this is the right place to post this, but no other boards on the site seemed to fit.

If I wanted to use a counter for an object like nikuman and other types of dumplings and bread rolls I would use the counter ko, right? I wasn't quite sure because all of the examples used fruits and didn't mention if it could be used for all types of round and small foods.

SomeCallMeChris
Posts: 258
Joined: Tue 08.09.2011 12:54 pm
Native language: English

Re: Question about object counters

Post by SomeCallMeChris » Wed 04.24.2013 2:43 am

It appears that they are often counted with 個 (ko) but if you want to seem refined - or perhaps old fashioned is more accurate - they can be counted with 団 (dan).

http://q.hatena.ne.jp/1241104193

User avatar
Curry_Girl
Posts: 21
Joined: Wed 09.22.2010 12:39 pm
Native language: American English
Contact:

Re: Question about object counters

Post by Curry_Girl » Wed 04.24.2013 3:53 am

Thank you for your help. :)

User avatar
Shiroisan
Posts: 354
Joined: Sun 03.06.2011 2:52 am
Native language: Eigo

Re: Question about object counters

Post by Shiroisan » Wed 04.24.2013 4:34 am

I used the つ counter for anything I wasn't sure of in japan and nobody ever batted an eye. :sweatdrop:

But yeah, pretty much any plain object that fits in a grasped hand would use 個, but exceptions exist.

User avatar
baskerville
Posts: 39
Joined: Fri 04.05.2013 8:59 am
Native language: English

Re: Question about object counters

Post by baskerville » Fri 05.10.2013 7:15 am

Shiroisan wrote:But yeah, pretty much any plain object that fits in a grasped hand would use 個, but exceptions exist.
That's a good guideline :)

There are just so many counters to remember and it doesn't help if you don't get to use them all often.

When I am not sure, I just use つ :P
...And in the end, the love you take is equal to the love you make...

Post Reply