Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - へンな形動?

へンな形動?

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!

へンな形動?

Postby InsanityRanch » Wed 11.02.2005 8:54 am

聞きたいものがあります。

気が付くと、静かとか鮮やかとか柔らかとか穏やかとかいう形容動詞は普通な形容動詞に似ていないのでしょう。書き方も発音も(私にとって)普通な形容動詞と違います。でしょう?このような言葉の語源は何でしょうか?

ちょっと子供っぽいな質問ですけど…

志羅
"Give me a fruitful error any time, full of seeds, bursting with its own corrections. You can keep your sterile truth for yourself." -- Vilfredo Pareto
InsanityRanch
 
Posts: 227
Joined: Tue 04.19.2005 2:17 pm

RE: へンな形動?

Postby netarou » Wed 11.02.2005 11:04 am

変な形容動詞とは、「か」、「やか」で終わるもののことでしょうか。
静か、厳か、爽やか、たおやか、細やか、鮮やか、軽やか、きらびやか、しなやか、健やか、暖か、伸びやか、雅びやか・・・。
そして一方、あなたの仰る普通の形容動詞とは、例えば、
愉快、勤勉、痛快、親切、華麗、流麗、綺麗、爽快、沈鬱、風雅・・・等々のことでしょうか。

私は言語学者でも何でもない、ただの一素人ですから大したことは言えませんが、「静か」など「か」、「やか」で終わる形容動詞は和語が元になっており、「愉快」などは漢語(中国語)が元になっています。
和語と漢語という違いが存するゆえ、違和感を感じられたのかもしれませんね。

「静かにあり(静かである)」、「愉快にあり(愉快である)」というふうに「語根+に+あり」として使われていたのが、「静かなり(静かだ)」、「愉快なり(愉快だ)」のように、次第に一つの単語、即ち形容動詞として認識されるようになったのではないでしょうか。
なお、いくつかの形容動詞は語尾が「たり」になっています。
寂寞、堂々、荒涼、颯爽、切々、などがそうです。
文語では「彼堂々たり。」のように使いますが、口語では「彼は堂々としている。」のように使います。
これも「堂々とあり」が「堂々たり」に変化したのでしょう。

「静か」など語根そのものの語源は、垂オ訳ないですが分かりません。

以上私の憶測ですので、正確性についてはどうかご容赦を。
少しは役に立てば幸いです。

皆さんの参考までに、形容動詞の活用浮?レせておきます。

口語
 ダ活用
未然 静かだろ(う)
連用 静かだっ(た)、静かで(ある)、静かに(なる)
終止 静かだ
連体 静かな(こと)
仮定 静かなら(ば)
命令 なし
中学校で、「だろだっでーにーだーなーなら」と唱えさせられたものです。

 タルト活用
未然 なし
連用 堂々と(する)
終止 なし
連体 堂々たる(とき)
仮定 なし
命令 (堂々たれ)

文語
 ナリ活用
未然 静かなら(ず)
連用 静かなり(けり)、静かに(あり)
終止 静かなり
連体 静かなる(こと)
已然 静かなれ(ど)
命令 静かなれ

 タリ活用
未然 堂々たら(ず)
連用 堂々たり(て)、堂々と(あり)
終止 堂々たり
連体 堂々たる(こと)
已然 堂々たれ(ど)
命令 堂々たれ
netarou
 
Posts: 79
Joined: Mon 05.23.2005 9:37 am

RE: へンな形動?

Postby InsanityRanch » Wed 11.02.2005 3:32 pm

ねたろうさんへー

どもありがとうございます!そぐく勉強になりました。

私にわかる限り、以下文は本当でしょうか。

1 英語でna-adjectiveという形容動詞の「な」は、なりという文語で使われた-なりの残っている部分です。
2 形容動詞の大部分は漢語の元ですが、和語の元の形容動詞もあります。(ここまで、形容動詞の全部は漢語の元だと思いました。)
3 なぜか、その「か」、「やか」で終わる言葉は、「い」、「しい」で終わる゛普通な゛日本風の形容詞の代わりに、漢語の元の形容動詞のように使われました。両国語の使い方のある形容詞も少ないあります。例えば、柔らかな/柔らかいとか、暖かな/暖かい…

ココさんによると、この連中は擬態語です。理屈に合うでしょうね。(Is that how I say something makes sense?)

明日先生にも尋ねます。このメッセジ・スレッドの全部を見せて、彼女のご意見も探します。

志羅
"Give me a fruitful error any time, full of seeds, bursting with its own corrections. You can keep your sterile truth for yourself." -- Vilfredo Pareto
InsanityRanch
 
Posts: 227
Joined: Tue 04.19.2005 2:17 pm

RE: へンな形動?

Postby coco » Wed 11.02.2005 11:21 pm

InsanityRanch wrote:
静かとか鮮やかとか柔らかとか穏やかとかいう形容動詞は普通な形容動詞に似ていないのでしょう。書き方も発音も(私にとって)普通な形容動詞と違います。でしょう?


こんにちは。:)
「普通の形容動詞」と志羅さんが上にあげた形容動詞の違いがわかりませんでしたので、
ご質問の趣旨と違っていたらすみません。
すでにご存知とは 思いますが、形容動詞は、次のような性質をもっています。

1)形容動詞は ものの性質や状態を浮キ 品詞。(←ここまでは形容詞と変わりありません)
2)「だ」 で終わる
3)言葉の前に「とても」 をつけて 「な」+名詞 の形にすることができる。
   
 柔らかだ。/とても柔らかな毛布
 鮮やかだ。/とても鮮やかな色
 静かだ。/とても静かな街
 穏やかだ。/とても穏やかな海

http://home.unilang.org/main/wiki2/inde ... adjectives
↑ここの説明がよくまとまっていると思います。

なお品詞について確認したい場合には、Gooなどの国語辞書を活用すると
形容動詞の場合は「形動」と記されますので調べることができます。

* 形容動詞は形容詞の一部だと考える学説が近年有力になっています。

InsanityRanch wrote:
ココさんによると、この連中は擬態語です。理屈に合うでしょうね。(Is that how I say something makes sense?)
志羅


説明が足りず、誤解が生じてしまったようですみません。
擬態語と、形容動詞は別のものです。
前にGolo13さんがオノマトペについて非常に参考になるスレッドを立てて下さったのですがみつかりませんでした。:(

擬音語、擬態語については↓のサイトが参考になるかもしれません。
http://www.absoluteastronomy.com/encycl ... bolism.htm

お聞きになりたい内容と違っていた場合は、遠慮なく再度、ご質問下さい。
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

RE: へンな形動?

Postby netarou » Thu 11.03.2005 7:01 am

InsanityRanch wrote:
1 英語でna-adjectiveという形容動詞の「な」は、なりという文語で使われた-なりの残っている部分です。
2 形容動詞の大部分は漢語の元ですが、和語の元の形容動詞もあります。(ここまで、形容動詞の全部は漢語の元だと思いました。)
3 なぜか、その「か」、「やか」で終わる言葉は、「い」、「しい」で終わる゛普通な゛日本風の形容詞の代わりに、漢語の元の形容動詞のように使われました。両国語の使い方のある形容詞も少ないあります。例えば、柔らかな/柔らかいとか、暖かな/暖かい…
1.たぶん本当です。
2.その通りです。
3.そうですね。人によって感じ方は違うでしょうが、例えば、「柔らかい印象」よりも「柔らかな印象」の方が、私には上品に感じられます。

ココさんによると、この連中は擬態語です。
「静か」、「柔らか」などは擬態語ではありませんが、「ふわふわ」、「かさかさ」、「からから」、「ざらざら」、「ずるずる」、「ちりちり」、「つるつる」などがそうだと思います。
ただし、「ふわふわなわたあめ」ではなく、「ふわふわのわたあめ」というふうに使います。
ややこしいですね。

理屈に合うでしょうね。(Is that how I say something makes sense?)
仰る通り、"make sense"は「理屈に合う」です。

以上です。
熱意に阜h。
netarou
 
Posts: 79
Joined: Mon 05.23.2005 9:37 am

RE: へンな形動?

Postby InsanityRanch » Mon 11.07.2005 11:25 pm

ココさんとねたろうさんへー

本当にありがとう。いつも、いつも勉強になるメッセジでした。

ちょっと忙しかったですから、前の少ない日間このスレッド(糸?)を考えだけに答えてみました。英語で"food for thought"という阜サがあります。意味は、考え続ければますます面白く見えることばの内容です。あなたがたのおかげで、私に多くfood for thoughtをくれました。

形容動詞と形容詞の違っている使い方は私に八割がたわかります。それでもきっと、もう一度日本語の文法の勉強をしなければなりません。今度、日本人向けの教科書を読むつもりです。「日本語」より「国語」の勉強をします、ね。:D

でも、私の最初の質問は使い方より、和語の形容動詞の作り方について質問でした。言葉の由来の質問でした。私は尋ねた前に、どれほど難しかったのを助ェに認めませんでした。

英語も、そのような質問が多い言語です。英語の場合には、いい辞書に語源の説明があります。残念なことですが、私の電子辞典の国語辞典は語源の説明がありません。でも漢字辞典には、少し漢字の使い方の歴史の説明があります!(ここまで、漢字辞典の全部を読みませんでした。漢字の読み方と部首と総角の藍?セけ探したからです。)

また明日、日本本屋に小さな語源の本を見つけました。今朝、読んでみました。難しくても、面白いと思います。例えば、

「教育はオシエャ_テル。オシエ(教)とは、ヲシ(愛惜)へ(接言葉=そえことば)つまり、いとおしむ愛の心を持ち続けるのが語源で、ャ_テル(育)は鳥がス(巣)から飛びタテル(立)ように、独立心を養成するというのは語源です。」

と書いてありました。私は、読みながら「ハっ!」とか、「そうか?」とかつぶやきました。

ね、このメッセジが長くなります!最後の言葉は、ありがとう!

志羅
Last edited by InsanityRanch on Tue 11.08.2005 9:42 am, edited 1 time in total.
"Give me a fruitful error any time, full of seeds, bursting with its own corrections. You can keep your sterile truth for yourself." -- Vilfredo Pareto
InsanityRanch
 
Posts: 227
Joined: Tue 04.19.2005 2:17 pm

RE: へンな形動?

Postby netarou » Tue 11.08.2005 1:55 am

面白い本を発見されたようですね。
日本人より日本語に詳しくなられること間違いなし、ですよ。
netarou
 
Posts: 79
Joined: Mon 05.23.2005 9:37 am

RE: へンな形動?

Postby InsanityRanch » Tue 11.08.2005 2:59 pm

netarou wrote:
面白い本を発見されたようですね。
日本人より日本語に詳しくなられること間違いなし、ですよ。


そんなことではありませんよ!

私は、日本語を母国語の英語のほどに自由に操るつもりです。

もちろん英語の言葉の意味、品詞、発音などがわかります。言葉の普通な阜サもわかります。でも、その上に、私の想像にある言葉をいろいろのグループに置きます。

例えをあげてみますね?"He grasped her hand." 私はこの文を書くとき、graspの代わりに他の動詞を考え合わせてみるでしょう。"He gripped her hand." も "He grabbed her hand." も可柏ォだねェと思うでしょう。三つの言葉の意味はちょっと違うので、最良の言葉を選びたいです。でも、三つの言葉は、少なくとも私の想像の中に、グループです。

それで、日本語の語彙の勉強をしながら、日本語の言葉のグループも造りたいです。

志羅
"Give me a fruitful error any time, full of seeds, bursting with its own corrections. You can keep your sterile truth for yourself." -- Vilfredo Pareto
InsanityRanch
 
Posts: 227
Joined: Tue 04.19.2005 2:17 pm


Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests