Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - How to use と感じる

How to use と感じる

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!

How to use と感じる

Postby curiousmind » Tue 06.23.2015 10:02 pm

こんにちは。

I am really confused with usage of 感じる. I have seen the following 3 examples from the dictionary

1。おかしいと感じる。(adj + と)
2。強い魅力を感じる。(n + を)
3。今朝は寒く感じる。 (adj + く)

so, before adj, should I use to と or く? but, with noun, i use を right?

Please shed some light!

curiousmind
curiousmind
 
Posts: 3
Joined: Tue 06.23.2015 9:59 pm
Native language: English

Re: How to use と感じる

Postby richvh » Wed 06.24.2015 9:27 am

1) I feel that it is funny/strange/weird (a feeling about something external)
2) I feel a strong attraction (something external is making you feel something)
3) This morning I feel cold (a personal feeling)

Hope that helps.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6480
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

Re: How to use と感じる

Postby curiousmind » Wed 06.24.2015 9:58 pm

Thanks for replying..

I just want to make sure that I got it....

1. I feel sad (personal feeling), I would use 悲し感します。
2.I feel happy (external), I would use 美人を見ると、嬉しいと感します。

correct?
curiousmind
 
Posts: 3
Joined: Tue 06.23.2015 9:59 pm
Native language: English

Re: How to use と感じる

Postby Ongakuka » Thu 06.25.2015 8:15 am

I just want to make sure that I got it....

1. I feel sad (personal feeling), I would use 悲しく感します。
2.I feel happy (external), I would use 美人を見ると、嬉しいと感します。


Actually in the first case rather than using 感じる you'd be better off with 思う, which doesn't just mean 'to think' but also 'to feel.' Notice how both these kanji have the 'heart radical in them (心)

Eg.

悲しく思う 

Actually this does not mean 'I feel sad' but 'I feel sad about X'. There is a subject to this sentence that isn't clear here.
If you just want to say 'I feel sad' you don't need a verb at all. Just say 「悲しい」 !

Now, 感じる means 'I feel' in more of a "sensation" kind of... sense. So yes, you can say 悲しく感じる or 嬉しく感じる。 But if you search them on google you'll see how these phrases are used. 時の流れを悲しく感じる。 What you're feeling is the flow of time, and sad is just describing the way in which you feel it. If you're talking about your state of mind, 悲しい is enough.

Hope that helps.
なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ
User avatar
Ongakuka
 
Posts: 1034
Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm

Re: How to use と感じる

Postby curiousmind » Thu 06.25.2015 9:05 pm

I see I see

悲しく思う is more like I sadly feel about something..
悲しい is the state of sad feeling.

説明したことがわかてから、嬉しいです。
ありがとう!
curiousmind
 
Posts: 3
Joined: Tue 06.23.2015 9:59 pm
Native language: English


Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests