Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - 彼には


Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!


Postby spank » Wed 12.07.2005 5:41 am

so i was reading some example sentences in japanese, and i came across...

"kare ni wa.." as a lead-in to many sentences.

ex. 彼には養うべき家族がいる。 He has a family to support.
彼には洋々たる前途があった。 A brilliant future lay before him.

I'm just not sure about the grammatical function of "ni" in this case.
What is the difference between "kare wa" and "kare ni wa"?
Can someone please explain why or how this "ni" functions?

Posts: 137
Joined: Wed 11.30.2005 1:36 am

RE: 彼には

Postby skrhgh3b » Wed 12.07.2005 7:47 pm

perhaps some of our resident gurus can give you a little more insight into the details than myself, but i've come to realize that most of the mysteries that shroud the particle に can be unraveled by understanding that it's the "target" particle - that is to say, it indicates a direction towards something, whether you're going towards school or speaking towards the topic of him....
♪夢も見たくない 幸せなんか要らない
恋もしたくない お金なんか要らない
Posts: 517
Joined: Sun 07.24.2005 3:57 am

RE: 彼には

Postby spank » Wed 12.07.2005 8:00 pm

where are the gurus hiding?

i think your right about the particle "ni" indicating a target.

maybe "kare ni wa" follwed by....."X ga iru/aru" means

X exists for him / to him? that would make some sense.

Last edited by spank on Wed 12.07.2005 8:01 pm, edited 1 time in total.
Posts: 137
Joined: Wed 11.30.2005 1:36 am

RE: 彼には

Postby zengargoyle » Wed 12.07.2005 8:14 pm

not a guru...

there's one mention in A Dictionary of Japanese Particles (Kawashima) that suggests this is just a way to show the speaker's respect toward the subject.

shushoo ni wa, raigetsu amerika o hoomon-sareru soo desu.
The Prime Minister is supposed to make a visit to the U.S. next month.

maybe the に implies a bit of distance from the subject thereby elevating the subject just a bit.
User avatar
Posts: 1200
Joined: Sun 05.29.2005 10:16 pm

RE: 彼には

Postby Harisenbon » Wed 12.07.2005 8:22 pm

It's not only for respect, but can also be translated (loosely) as "for ~"
for example
Kanji is very difficult for me.

It doesn't always work in word for word when writing it in English, but that's the general feeling that it conveys.
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com
User avatar
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

RE: 彼には

Postby ryuubu » Tue 12.20.2005 12:36 pm

A lot of the time, when dealing with possesion and the verb to be, ni is added in, but by no means necessary.
Last edited by ryuubu on Tue 12.20.2005 12:36 pm, edited 1 time in total.
Posts: 140
Joined: Fri 09.09.2005 4:12 am

Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests