Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - karatsupo & iute?

karatsupo & iute?

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!

RE: karatsupo & iute?

Postby AJBryant » Tue 01.03.2006 9:03 am

Except "carrot" is ニンジン, one of the most common and basic Japanese food words...

Tony
User avatar
AJBryant
Site Admin
 
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Location: Indiana
Native language: English
Gender: Male

RE: karatsupo & iute?

Postby modigliani_pupil » Tue 01.03.2006 10:25 am

Harisenbon wrote:
well, if it was "ー", and the text was being written vertically, it would then be a vertical line. ;) Of course, if you're reading left to right and you see a "|", then I'd kinda worry.


yeah, sure, I get your meaning. ;)
Still, this is not a katakana character written vertically...I mean the text is vertical, but the characters are written the way you would write 'em horizontally...I dunno if I'm clear...maybe I didn't actually understand entirely your words...
Last edited by modigliani_pupil on Tue 01.03.2006 10:38 am, edited 1 time in total.
modigliani_pupil
 
Posts: 16
Joined: Mon 12.05.2005 3:22 pm

RE: karatsupo & iute?

Postby modigliani_pupil » Tue 01.03.2006 10:32 am

hikitsurisan wrote:
re: karatsupo

In linguistics the term 'corruption' refers to a word which has changed due to a history of misunderstanding (mispronunciation or misspelling). An example would be 'piggyback' which is a mispronunciation of 'pick-a-back'. It has nothing to do with pigs! I can't see your context, but assume that the 'carrot soup' which should indeed be 'karattu suppu' in Japanese, was misheard, the 'tsu' being mistaken for a syllable that belonged together, and that 'karatsupo' is therefore a corruption.
So Bugs Bunny was right. Itadakimasu!


Indeed the guy who says it speaks dialect, as I've read on some website...can't remember what dialect it was, though...
modigliani_pupil
 
Posts: 16
Joined: Mon 12.05.2005 3:22 pm

RE: karatsupo & iute?

Postby modigliani_pupil » Tue 01.03.2006 10:45 am

AJBryant wrote:
Except "carrot" is ニンジン, one of the most common and basic Japanese food words...

Tony


But what if it was dialect...?
Anyway, It probably is 'karappo'...The complete sentence is 'karappo (in katakana) nante iute...(in hiagana)' if it may help you...
modigliani_pupil
 
Posts: 16
Joined: Mon 12.05.2005 3:22 pm

RE: karatsupo & iute?

Postby AJBryant » Tue 01.03.2006 1:33 pm

Could you actually provide some *context* for the sentence?

Tony
User avatar
AJBryant
Site Admin
 
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Location: Indiana
Native language: English
Gender: Male

RE: karatsupo & iute?

Postby modigliani_pupil » Tue 01.03.2006 5:16 pm

AJBryant wrote:
Could you actually provide some *context* for the sentence?

Tony


Sure, even though there's not really much to say...the guy who pronounces the word is sitting next to his friend(both are gunslingers)...looks like they're gonna fight another duel and they're taking a break, drinking and talking about what it's going on...succesively the friend starts moaning or rather, crying...regretting something he did, maybe..but this is immediately after the friend says 'karappo nante iute...(the kanji for 'warui' ) katsuta'...
Last edited by modigliani_pupil on Tue 01.03.2006 5:21 pm, edited 1 time in total.
modigliani_pupil
 
Posts: 16
Joined: Mon 12.05.2005 3:22 pm

RE: karatsupo & iute?

Postby ryuubu » Tue 01.03.2006 7:31 pm

Haha a scan would be awesome...
ryuubu
 
Posts: 140
Joined: Fri 09.09.2005 4:12 am

RE: karatsupo & iute?

Postby Harisenbon » Tue 01.03.2006 11:34 pm

No offense, but your romaji is horrid. It's not katsuta it's katta.
Also, more context of dialogue would be better. To know the subject of the sentences, etc, you need to know what sentences come before and after. That whole "regretting something he did, maybe" would be rather helpful, I'm afraid.

I believe you're trying to write
空っぽなんていって。。。悪かった。。。

Without knowing what they're talking about, it's difficult to figure out what exactly is being said, but it's something like.
"You said it was empty... Sorry."

*edited for early morning idgetry*
Last edited by Harisenbon on Wed 01.04.2006 1:36 am, edited 1 time in total.
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

RE: karatsupo & iute?

Postby Infidel » Tue 01.03.2006 11:44 pm

Harisenbon wrote:
No offense, but your romanji is horrid.


tisk, tisk.
User avatar
Infidel
 
Posts: 3093
Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
Native language: 英語

RE: karatsupo & iute?

Postby Harisenbon » Wed 01.04.2006 1:36 am

ishnar wrote:
Harisenbon wrote:
No offense, but your romanji is horrid.


tisk, tisk.


I KNEW when I wrote that I was going to make a mistake! *ARGH*

"When you question someone's intelligence, make sure your grammar is impeccable."
-- Someone on slashdot
Last edited by Harisenbon on Wed 01.04.2006 1:38 am, edited 1 time in total.
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

RE: karatsupo & iute?

Postby modigliani_pupil » Wed 01.04.2006 4:30 am

Harisenbon wrote:
No offense, but your romaji is horrid. It's not katsuta it's katta.
Also, more context of dialogue would be better. To know the subject of the sentences, etc, you need to know what sentences come before and after. That whole "regretting something he did, maybe" would be rather helpful, I'm afraid.

I believe you're trying to write
空っぽなんていって。。。悪かった。。。

Without knowing what they're talking about, it's difficult to figure out what exactly is being said, but it's something like.
"You said it was empty... Sorry."

*edited for early morning idgetry*


Yeah, I knew it was katta, it just felt like a 'cutter' wouldn't make much sense but ok, I was wrong...
As for the other sentences, first an' after, if I knew 'em, I'd tell...unfortunately the page I'm talkin' about is just a preview so I don't have no idea what they said first and what they will say after.
Anyway, can you break it down...?
And 'iute' is the -te form of iu, as I've thought...? It just doesn't sound right. Isn't it 'itte'?
modigliani_pupil
 
Posts: 16
Joined: Mon 12.05.2005 3:22 pm

Previous

Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 13 guests