Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - actress says what?

actress says what?

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!

actress says what?

Postby spank » Sun 01.08.2006 5:01 am

i read a report on a japanese actress. there are some things i dont' understand grammatically.

自分で言うのも何ですけど - what?


[さっき驚いた顔の次にこの驚き方でいいのかな」とか分からなくなっちゃって、恐怖に巻き込まれてわけが分からなくなってる主人公と同じような状況でしたね。


So, basically the above sentence really threw me off. I get the gist of it but, i would like some help going through word-for-word the details of each grammar bit.

thanks to all
Last edited by spank on Sun 01.08.2006 5:03 am, edited 1 time in total.
spank
 
Posts: 137
Joined: Wed 11.30.2005 1:36 am

RE: actress says what?

Postby coco » Mon 01.09.2006 3:11 am

なに【何】
「物事をどんなものだとは、はっきり定めずに指し、また名がわからない物事を指すのに用いる語。」≪広辞苑≫
という説明があり、この場合は、「はっきり定めずに指す」という使い方です。


「改めて言うのも何だが」

発音は何(なに)の音便、ナンとなります。

spank wrote:
自分で言うのも何ですけど - what?

の場合は、その後の文脈から判断して
『自分で言うのも おこがましい のですが』という趣旨になると思われます。


「自分で言うもの何だけど、我ながらよくやったと思う」
は、
「自分で言うのも気恥ずかしいが(or おこがましい が)、自分でもよくやったと思う」
という意味です。
「自分で言うのも何なんですが」「自分で言うのも何なんだけど」という使い方もします。

「改めて言うのも何だが」の場合は
「改めて言うのも、ためらわれるが」といった意味合いがあり
どちらも、言葉に出すのを ためらう気持ちを持っているときに使われます。

WWWJDIC doesn't have おこがましい/ためらう
「おこがましい」はintrusive,cheeky が近いようにも思えますがnot sure.
別の人の方が詳しそうです。

ためらう ≒ 躊躇する
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)


Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests