Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Blogs

Blogs

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!

Blogs

Postby Foibey » Sat 02.04.2006 11:32 am

What's the best way to say "this journal is friends-only"?

My best attempt is 友だちはこの日記を読んでができる。
Foibey
 
Posts: 3
Joined: Fri 02.03.2006 10:32 am

RE: Blogs

Postby keatonatron » Sat 02.04.2006 11:39 am

この日記は友達だけに公開されています。
User avatar
keatonatron
 
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Location: Tokyo (Via Seattle)
Native language: English
Gender: Male

RE: Blogs

Postby Foibey » Sat 02.04.2006 11:43 am

Haivng a couple of problems breaking that down and understanding the construction. Any chance you could elucidate? Specifically I don't understand the 「公開されています」. されています is the polite causative passive of suru, but I can't find a verbing of 公開 anywhere in my dictionary.
Last edited by Foibey on Sat 02.04.2006 11:57 am, edited 1 time in total.
Foibey
 
Posts: 3
Joined: Fri 02.03.2006 10:32 am

RE: Blogs

Postby Harisenbon » Mon 02.06.2006 7:56 pm

公開 means to be open, usually places, to the public.

I think この日記は友達専用 might be good. But apparently I have a knack for using 専用 wrong.

友達以外禁止 would be the best, I think.
If you wanted a full sentence
この日記は友達以外に禁じられています。
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English


Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests