Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - I hope you can help me

I hope you can help me

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!

I hope you can help me

Postby tanuki » Sun 06.04.2006 3:47 pm

Hello, people!

How are you doing? The other day I wanted to write something like "I hope everything will be OK" in Japanese and I realized that I don't know how to say that I "hope" something.

So...I looked up "to hope" in a dictionary and I found 願う. Now, I don't know if this is the right word to use, because it also seems to have some begging implied (after all, it's used in お願いします, right?). Is this the right word?

And, if it is, how do you use it? For example, how would I say these sentences?

I hope everything will be OK.
I hope he hasn't arrived yet.
I hope the shirt she's wearing is new.
etc.

Thanks in advance for your help! I hope you have a nice day! :D
僕の下手な日本語を直してください。
User avatar
tanuki
 
Posts: 2302
Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
Location: South America

RE: I hope you can help me

Postby paul_b » Sun 06.04.2006 3:59 pm

tanuki wrote:
How are you doing? The other day I wanted to write something like "I hope everything will be OK" in Japanese and I realized that I don't know how to say that I "hope" something.

ように works quite often.
A classic one would be

皆さんお元気でありますように。
I hope you are all well.

For your sentence "I hope everything will be OK"
you might have something like "すべてがうまくいきますように。"
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: I hope you can help me

Postby richvh » Sun 06.04.2006 6:11 pm

Shouldn't the verb be in plain form before ように?
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: I hope you can help me

Postby tanuki » Sun 06.04.2006 10:00 pm

Weird, I certainly hadn't expected that. Is this よう the same as the "appearance" よう (様)?

And I ask the same as richvh-san. If the verb is modifying the よう, it must be in plain form, right? But then, how would you say it politely?
僕の下手な日本語を直してください。
User avatar
tanuki
 
Posts: 2302
Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
Location: South America

RE: I hope you can help me

Postby richvh » Sun 06.04.2006 10:28 pm

Hmm, checking ALC, it seems that sentence-final ように can follow the ます form, and if it does, it usually gets translated as a wish or prayer.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: I hope you can help me

Postby albarosa » Mon 06.05.2006 3:08 am

And yes, written in kanzi, the よう is 様

様に kind of means "so that," and literally it implies for something to happen:

早く元気になります様に (I hope you get better soon; So that you will get better)

By the way, you can add 願う after the 様に (早く元気に成ります様にお願いしています; I am hoping for you to get better soon)but just saying 様に is fine, although this way is a little more polite.
肆矢泰子に逢いたいなぁ
User avatar
albarosa
 
Posts: 12
Joined: Wed 05.31.2006 1:40 am

RE: I hope you can help me

Postby urasajin » Mon 06.05.2006 3:16 am

this should be .......と思います...form
urasajin
 
Posts: 2
Joined: Wed 05.24.2006 4:02 am

RE: I hope you can help me

Postby keatonatron » Mon 06.05.2006 6:27 am

My theory is that it's a shortening of something like:

分かる ように なったらいいな。
- If it came to be that I understood, it would be good. (or, "I wish I could learn to understand....")

Whenever you use a verb before なる to talk about "becoming" able to do something or to obtain that state (like やせる,ふとる) you use よう to turn it into a state of being that you can become instead of an action (which is grammatically impossible to become).

Kind of like お大事に, the speaker simply understands that changing towards whatever is in front of the に is the wanted result :D

And I guess you already figured it out, but the -masu form is very common in front of ように (but only in the "wishing for" form).

Another random example:
よく勉強できるようになれたら、とても楽だろう。。。
If I were able to get good at studying, everything would be easier.
Last edited by keatonatron on Mon 06.05.2006 6:28 am, edited 1 time in total.
User avatar
keatonatron
 
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Location: Tokyo (Via Seattle)
Native language: English
Gender: Male


Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 13 guests