Short しまう question

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!
Post Reply
User avatar
tanuki
Posts: 2302
Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
Location: South America

Short しまう question

Post by tanuki » Sun 07.09.2006 2:12 pm

Hello, people!

I know the "-te form + しまう" expression, and I know that when you must use it in the past, the しまう is conjugated:

行ってしまいます。-> 行ってしまいました。

But how is it when one must say something didn't happen (or doesn't happen)? Must the negative be in the -te form or in the しまう?

行かなくてしまいました。
or
行ってしまいませんでした。
?

I'm guessing it's the first one, but I want to be sure.
Thanks a lot in advance! Bye!
僕の下手な日本語を直してください。

skrhgh3b
Posts: 517
Joined: Sun 07.24.2005 3:57 am

RE: Short しまう question

Post by skrhgh3b » Sun 07.09.2006 2:32 pm

As far as I know, they never say, "〜なくてしまう."
♪夢も見たくない 幸せなんか要らない
恋もしたくない お金なんか要らない
ぼくに必要な眠りを眠らせておくれ♪

User avatar
Nibble
Posts: 269
Joined: Thu 07.28.2005 6:39 pm

RE: Short しまう question

Post by Nibble » Sun 07.09.2006 5:11 pm

しまう is only used when referring to something that actually did or will happen, AFAIK.

User avatar
tanuki
Posts: 2302
Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
Location: South America

RE: Short しまう question

Post by tanuki » Mon 07.10.2006 11:25 pm

And how do you express an unexpected negative result? Something like:

I went to the gym everyday, but I didn't get thinner!

When I read that sentence, a しまった just pops in my head. But, well, maybe there's another way to express it? Maybe just a よ in the end?
僕の下手な日本語を直してください。

User avatar
TrilinguisT
Posts: 565
Joined: Sun 03.05.2006 11:48 pm
Contact:

RE: Short しまう question

Post by TrilinguisT » Tue 07.11.2006 1:53 am

i heard you cant use negatives with shimau. its suppose to mean something happened unintensionally.

このごろ宿題を忙しくしてるから、今日が母の誕生日であることを忘れちゃった。
Becuase i have been busily doing my homework lately, i (unitentionally) forgot today it was Mom's birthday today.

User avatar
paul_b
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: Short しまう question

Post by paul_b » Tue 07.11.2006 3:15 am

tanuki wrote:
And how do you express an unexpected negative result? Something like:

I went to the gym everyday, but I didn't get thinner!

When I read that sentence, a しまった just pops in my head.
Well pop it right back out again. :-P
But, well, maybe there's another way to express it? Maybe just a よ in the end?
If you really want to use しまった you need to re-word it to use a positive verb.
I suppose you might say ...

毎日運動したけど、ぜんぜんやせてなかった。結局無駄骨を折ってしまった。

User avatar
tanuki
Posts: 2302
Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
Location: South America

RE: Short しまう question

Post by tanuki » Tue 07.11.2006 10:09 am

Well pop it right back out again. :-P
Got it ;).

Thanks, everyone!
僕の下手な日本語を直してください。

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

RE: Short しまう question

Post by AJBryant » Tue 07.11.2006 11:23 am

I went to the gym everyday, but I didn't get thinner!

When I read that sentence, a しまった just pops in my head.
Well, that's fine, but it would be TWO sentences.

Start with a one-word sentence: "しまった!" -- where you're using it as an expletive. Then go on with the rest.


Tony

Post Reply