View topic - japanese confusing sentence
this sentence means big stress is distressful but it will be solve as you grow up?
or big stress is distressful but without find your way to solve the problem , people will become more mature?
- Posts: 3
- Joined: Sun 06.12.2016 11:18 am
- Native language: indonesia
I also feel very strange as if some sort of direct translation from other language.
何とかそれを解決しようという力を起こさせ、should be correct.
Even considering very deep meanings, the 解決 cannot be suitable word.
(おもてに出さないように or それに負けないように could be acceptable)
- Posts: 17
- Joined: Sun 06.06.2010 7:35 am
- Native language: Japanese
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests