Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Law firm terminology

Law firm terminology

Do you have a translation question?

Law firm terminology

Postby mgirving » Tue 12.30.2008 6:40 pm

すみませんが、以下は 日本語で 何と 言いますか。 辞書で調べましたが、見つけませんでした。
どうぞ よろしく お願いいたします。

1. Partner of a law firm (is there a word other than パートナー, that is how is partner written in kanji?)

2. Salary partner (that is, a partner who is not one of the owners of the law firm but takes home a salary)

3. Equity partner (that is, a partner who is one of the owners of the law firm)
mgirving
 
Posts: 11
Joined: Sat 03.10.2007 7:49 pm

Re: Law firm terminology

Postby okoma » Sun 01.11.2009 2:32 pm

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%95% ... 9%E6%89%80

よく聞くのは、ボス弁(boss 弁護士:経営者)、イソ弁(居候弁護士:非経営者)で、
大きいlaw firmになると、パートナー弁護士という言葉を用います。英語をカタカナにしたまんまですね。
それ以外の地位の弁護士については、その会社によって呼び名が変わることがあるように思います。
okoma
 
Posts: 11
Joined: Fri 11.09.2007 8:07 am
Native language: 日本語


Return to Translation Questions or Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests