Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - I am having trouble translating to english the following..

I am having trouble translating to english the following..

Do you have a translation question?

I am having trouble translating to english the following..

Postby strugglelearner » Sun 02.01.2009 12:12 am

My grandfather is someone I would like to meet because he died before I was born. I am often curious about this mysterious character that I am related to.
strugglelearner
 
Posts: 1
Joined: Sun 02.01.2009 12:02 am

Re: I am having trouble translating to english the following..

Postby becki_kanou » Sun 02.01.2009 12:15 am

I assume you mean that you want to translate it to Japanese, since it's already in English.

Why don't you give it a try first and show us what you come up with. Then we will be happy to offer advice and corrections!
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。
User avatar
becki_kanou
 
Posts: 3402
Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
Location: Hyogo, Japan
Skype chat: yes_becki
Native language: U.S. English, 米語
Gender: Female

Re: I am having trouble translating to english the following..

Postby flight101 » Wed 02.11.2009 3:58 am

やってみます。

「生まれた前に死んじゃったからお祖父さんにどうか会えばいいのにね。」

正しいんかや?
強迫性障害暴走。 ー_ー 投稿を何度も変更するとしても許して下さい。
User avatar
flight101
 
Posts: 13
Joined: Wed 02.11.2009 3:42 am
Native language: English


Return to Translation Questions or Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests