View topic - I am having trouble translating to english the following..
I am having trouble translating to english the following..
3 posts
• Page 1 of 1
I am having trouble translating to english the following..
My grandfather is someone I would like to meet because he died before I was born. I am often curious about this mysterious character that I am related to.
- strugglelearner
- Posts: 1
- Joined: Sun 02.01.2009 12:02 am
Re: I am having trouble translating to english the following..
I assume you mean that you want to translate it to Japanese, since it's already in English.
Why don't you give it a try first and show us what you come up with. Then we will be happy to offer advice and corrections!
Why don't you give it a try first and show us what you come up with. Then we will be happy to offer advice and corrections!
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。
例え胸の傷が痛んでも。
-

becki_kanou - Posts: 3400
- Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
- Location: Hyogo, Japan
- Skype chat: yes_becki
- Native language: U.S. English, 米語
- Gender: Female
Re: I am having trouble translating to english the following..
やってみます。
「生まれた前に死んじゃったからお祖父さんにどうか会えばいいのにね。」
正しいんかや?
「生まれた前に死んじゃったからお祖父さんにどうか会えばいいのにね。」
正しいんかや?
強迫性障害暴走。 ー_ー 投稿を何度も変更するとしても許して下さい。
-

flight101 - Posts: 13
- Joined: Wed 02.11.2009 3:42 am
- Native language: English
3 posts
• Page 1 of 1
Return to Translation Questions or Discussion
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests







Click to sign up
