Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - "Wish me luck!" phrase, in Japanese?

"Wish me luck!" phrase, in Japanese?

Do you have a translation question?

"Wish me luck!" phrase, in Japanese?

Postby kayuu » Fri 03.27.2009 3:12 pm

I know it's not exactly an insightful post or anything, and my question is quite short... but;

Is there a Japanese alternative to the phrase "wish me luck!"? Like how we would say if we were about to embark on something dangerous or difficult.
User avatar
kayuu
 
Posts: 105
Joined: Mon 06.11.2007 5:38 pm
Location: ロンドン、イギリス
Native language: 英語
Gender: Female

Re: "Wish me luck!" phrase, in Japanese?

Postby richvh » Fri 03.27.2009 3:22 pm

Take a look [url=http://eow.alc.co.jp/wish+luck/UTF-8/]here[url].
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

Re: "Wish me luck!" phrase, in Japanese?

Postby kayuu » Fri 03.27.2009 3:27 pm

The problem is, those are all phrases related to wishing someone else luck. I meant a phrase requesting that people wish me luck. I mean is it appropriate to just do something like 「私に幸あれと祈る」?

If it is appropriate, is it a common phrase? Or would the Japanese think it somewhat odd that I asked for people to wish me luck?
User avatar
kayuu
 
Posts: 105
Joined: Mon 06.11.2007 5:38 pm
Location: ロンドン、イギリス
Native language: 英語
Gender: Female

Re: "Wish me luck!" phrase, in Japanese?

Postby Yudan Taiteki » Fri 03.27.2009 3:32 pm

がんばります is a possibility, or maybe やってみます. I think that anything using 祈る would come of as humorous or exaggerated in most cases.
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

Re: "Wish me luck!" phrase, in Japanese?

Postby richvh » Fri 03.27.2009 4:11 pm

You'd use 幸あれと祈ってください or the like, I'd think.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

Re: "Wish me luck!" phrase, in Japanese?

Postby Yudan Taiteki » Fri 03.27.2009 4:31 pm

I have my doubts about that phrase. I was just having a conversation with a native Japanese speaker the other day; she found it strange that we say "good luck" or "wish me luck" in English because she felt like oftentimes the thing in question wasn't based primarily on luck (for instance a test, or a sports contest). Situations in which we say "good luck" in English are often situations in which Japanese people say がんばって, and I think that "wish me luck" is generally not a literal request for the person to pray for good fortune, but just an idiom meaning "here I go" or "OK, let's do this".

IMO 幸あれと祈ってください is only appropriate in a situation where you are literally asking the person to pray to a divinity for good fortune, and is not appropriate if you're about to take a test or go to a job interview. But I can't say that with 100% certainty, not being a native speaker.
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

Re: "Wish me luck!" phrase, in Japanese?

Postby kayuu » Fri 03.27.2009 7:48 pm

Thanks for your responses.

I actually wanted to use it in relation to a very selective application process. I was thinking of がんばります but I thought I should ask because somehow that seems too 'lighthearted'. Something that I might say before running a race, but maybe not something I'd say in this particular instance, because it's a bit more serious an endeavour.
User avatar
kayuu
 
Posts: 105
Joined: Mon 06.11.2007 5:38 pm
Location: ロンドン、イギリス
Native language: 英語
Gender: Female

Re: "Wish me luck!" phrase, in Japanese?

Postby coco » Fri 03.27.2009 8:14 pm

Kayuuさん、お久しぶりです。

同じご質問が前にありました。
viewtopic.php?f=8&t=10060&p=117672

このときにはわからなかったのですが
「がんばってきます」と「うまくいくように祈っててね(女性)」
の両方で訳されているようです。
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

Re: "Wish me luck!" phrase, in Japanese?

Postby becki_kanou » Sat 03.28.2009 12:23 am

How about just simply「 応援をよろしくお願いします。」 or more casually 「応援してね!」?
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。
User avatar
becki_kanou
 
Posts: 3402
Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
Location: Hyogo, Japan
Skype chat: yes_becki
Native language: U.S. English, 米語
Gender: Female

Re: "Wish me luck!" phrase, in Japanese?

Postby AJBryant » Sat 03.28.2009 2:48 am

Gotta say -- this is one of those cultural idioms (like "gezundheit" and "いただきます") that don't really port to the other language/culture.


T.
User avatar
AJBryant
Site Admin
 
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Location: Indiana
Native language: English
Gender: Male

Re: "Wish me luck!" phrase, in Japanese?

Postby two_heads_talking » Mon 03.30.2009 8:26 am

Wishing someone luck in Japan, as mentioned above, just doesn't happen. If they want luck, they buy a Daruma Doll or other object at the New Year's festivals and pray to whichever temple is the home of the God of luck (I can't remember if that's a Shinto or a Budhist shrine though)

I wonder if the lack of wishing of luck is in direct relation to those shrines as no one would want to cross the luck Gods..?
User avatar
two_heads_talking
 
Posts: 4137
Joined: Thu 04.06.2006 11:03 am
Native language: English


Return to Translation Questions or Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests