Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - A question about made-up names, and my own...

A question about made-up names, and my own...

Do you have a translation question?

A question about made-up names, and my own...

Postby Kisai » Mon 04.06.2009 1:34 am

Are they done in katakana? Like for one name... "Soliatek"... would that be... "SO-RA-I-TE-KU"? Or something like that? Like, "ソライテク"?

And would "きさい" be an appropriate way to use "Kisai" as a name?
Kisai
 
Posts: 23
Joined: Sat 03.21.2009 9:53 pm
Location: Dream Realm
Native language: English

Re: A question about made-up names, and my own...

Postby keatonatron » Mon 04.06.2009 5:34 am

The thing with made up names in Japanese is that there is no rule about how to write them.

For example, when Japanese people choose screen names (or nicknames to go by online), some of them choose names with English characters, some choose names in katakana, and some choose names with only kanji.

It's just a matter of preference, and readability (if that's important to you). Characters in video games that have foreign-sounding names are usually written in katakana, but that's just to make sure players all pronounce it the same. I happen to know that Tommy February, whose real name is 智子, goes by "Tommy" and writes it that way (i.e. in English) even if it comes in the middle of a Japanese sentence.

So, "Kisai" is fine as a name, きさい is just as fine, and so is キサイ.

"Official" names are different, but for an online handle or a character you are developing for something, any of these are usable.
User avatar
keatonatron
 
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Location: Tokyo (Via Seattle)
Native language: English
Gender: Male

Re: A question about made-up names, and my own...

Postby Mike Cash » Mon 04.06.2009 8:32 am

When I hear "Kisai", I think about the Kisai Junction of the Tokyo Metropolitan Expressway.
Never underestimate my capacity for pettiness.
User avatar
Mike Cash
 
Posts: 2737
Joined: Sun 08.20.2006 3:38 am
Native language: English

Re: A question about made-up names, and my own...

Postby keatonatron » Mon 04.06.2009 9:48 am

What about 記載 or 既済? There are many possibilities :lol:
User avatar
keatonatron
 
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Location: Tokyo (Via Seattle)
Native language: English
Gender: Male

Re: A question about made-up names, and my own...

Postby becki_kanou » Mon 04.06.2009 10:58 am

How about 鬼犀 ? The demon rhino, that sounds pretty cool! :twisted:
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。
User avatar
becki_kanou
 
Posts: 3402
Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
Location: Hyogo, Japan
Skype chat: yes_becki
Native language: U.S. English, 米語
Gender: Female

Re: A question about made-up names, and my own...

Postby AJBryant » Tue 04.07.2009 1:41 am

Mike Cash wrote:When I hear "Kisai", I think about the Kisai Junction of the Tokyo Metropolitan Expressway.


My sympathies. ;)
User avatar
AJBryant
Site Admin
 
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Location: Indiana
Native language: English
Gender: Male


Return to Translation Questions or Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests