I am currently attempting to read through a (children's?) novel and am having difficulty with a couple of sentences. It's a novelization of a video game, if the names look familiar, but please don't punch me. I'm actually attempting to read it. :]
Here's a prior sentence for context only:
I've already got a pretty good idea of what it says.kubi wo kashigeru sora ni kairi ha akireta you na kao wo shite, namiuchigiwa he to aruite itte shimau.
I mention it because I'm sure that it has to do with the next sentence, which is where my problems begin.
Going through it literally, I get something like, "Sora had a distant feeling of her back just a little somehow," which of course makes no sense. The wo is throwing me off. If senaka is the direct object, and the verb is kanjiru, I should be able to take out everything in between for a simpler sentence, right? (Generally.) But senaka wo kanjiru makes no sense.sono senaka wo sora ha naze ka honno sukoshi dake tooku kanjiru.
In the end, I figure he is getting some kind of weird, distant-y vibe from her back. Otherwise, it beats me...
And reading on...
I'm positive on the part after the comma: she turned around with a smiling face silently. More or less. I would wager a guess on the first part, too (dou kotoba wo kakete), but the closer I get to wakaranakute, the more I doubt. I presume this is hitting on that damatteiru later on and says something along the lines of "lacking words..."dou kotoba wo kakete ii no ka wakaranakute, damatte iru to kairi ga egao de furimuita.
My issue is with the ii no ka wakaranakute. What is that ii no ka doing in there...?
"She doesn't know she lacks words that are okay...?"
Am I even close?
(Thanks for reading all of that.)