Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Help me translate this phrase

Help me translate this phrase

Do you have a translation question?

Help me translate this phrase

Postby amaravati » Sun 09.11.2005 11:06 am

かんっぜんにおこったビーム
Does anybody knows what this phrase means?
amaravati
 
Posts: 41
Joined: Sun 09.11.2005 11:04 am
Native language: Thai

RE: Help me translate this phrase

Postby kempokatt » Sun 09.11.2005 11:40 am

I'm not that good but...

I think it says something like:

The beam is working perfectly.

<OR>

The beam has started working.
kempokatt
 
Posts: 62
Joined: Sat 04.30.2005 10:05 am

RE: Help me translate this phrase

Postby Harisenbon » Sun 09.11.2005 6:55 pm

well, it has been entered wrong, but like kempokatt says, it says that "It is a Laser Beam that works perfectly." It's a noun phrase, so I assume it's part of a larger sentence.

it should be

かんぜんに おこった ビーム
完全に起こったビーム
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

RE: Help me translate this phrase

Postby amaravati » Mon 09.12.2005 9:20 am

I didn't know that the phase was incorrectly written, because I copied it from a japanese website. What does the particle に doing after the word perfectly in the sentence exactly?
I understand that you use it to indicate time, location, direction, and indirect object. Do you use it to indicate adverbs as well? Can anybody give me any other example(s) of how to use ni in sentence with similar structure as I mentioned
amaravati
 
Posts: 41
Joined: Sun 09.11.2005 11:04 am
Native language: Thai

RE: Help me translate this phrase

Postby Harisenbon » Mon 09.12.2005 9:54 am

You can also use に for certain adverbs as well as nouns used as adverbs.

Some examples would be

早めに駅に行ったほうがいい
You had better go to the train station quickly

完璧に作った
Perfectly made
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English


Return to Translation Questions or Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 11 guests