View topic - Small Question
Small Question
3 posts
• Page 1 of 1
Small Question
The following is a sentence from 200 essential japanese expressions
nanika oishii ryouri wo tsukuttetabeyou
I'm almost positive this means something along the lines of "Lets make something good(delicious) to eat"
But I'm confused as to the exact meaning of te+shiyou in this sentence
Please and thank you
nanika oishii ryouri wo tsukuttetabeyou
I'm almost positive this means something along the lines of "Lets make something good(delicious) to eat"
But I'm confused as to the exact meaning of te+shiyou in this sentence
Please and thank you
How sweet life would be if korean in origin were playstation, anime and Wii
http://lang-8.com/92836
http://lang-8.com/92836
-

leonl - Posts: 165
- Joined: Thu 06.26.2008 6:42 pm
- Native language: 英語
- Gender: Male
Re: Small Question
I think it's just the way it's broken up that is confusing.
It should be: nani ka oishii ryouri o tsukutte tabeyou.
Let's make something yummy and eat (it).
The て is simply "and" here.
It should be: nani ka oishii ryouri o tsukutte tabeyou.
Let's make something yummy and eat (it).
The て is simply "and" here.
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。
例え胸の傷が痛んでも。
-

becki_kanou - Posts: 3400
- Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
- Location: Hyogo, Japan
- Skype chat: yes_becki
- Native language: U.S. English, 米語
- Gender: Female
Re: Small Question
arigatou becki-san
How sweet life would be if korean in origin were playstation, anime and Wii
http://lang-8.com/92836
http://lang-8.com/92836
-

leonl - Posts: 165
- Joined: Thu 06.26.2008 6:42 pm
- Native language: 英語
- Gender: Male
3 posts
• Page 1 of 1
Return to Translation Questions or Discussion
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests







Click to sign up
