View topic - うつくしく規則
うつくしく規則
3 posts
• Page 1 of 1
うつくしく規則
http://jclab.wordpress.com/2008/11/17/m ... ilway-7-b/
早くも、シグナルの緑の燈と、ぼんやり白い柱とが、ちらっと窓のそとを過ぎ、それから硫黄のほのおのようなくらいぼんやりした転てつ機の前のあかりが窓の下を通り、汽車はだんだんゆるやかになって、まもなくプラットホームの一列の電燈が、うつくしく規則正しくあらわれ、それがだんだん大きくなってひろがって、二人はちょうど白鳥停車場の、大きな時計の前に来てとまりました.
I'm reading a story from the above-mentioned site, but I can't picture anything for うつくしく規則...? Beautiful rules??
EDIT:
ah, I just noticed sth:
うつくしく---- 規則正しく------あらわれ
So not: beautiful rules.....But I'm still not sure what it does mean...
早くも、シグナルの緑の燈と、ぼんやり白い柱とが、ちらっと窓のそとを過ぎ、それから硫黄のほのおのようなくらいぼんやりした転てつ機の前のあかりが窓の下を通り、汽車はだんだんゆるやかになって、まもなくプラットホームの一列の電燈が、うつくしく規則正しくあらわれ、それがだんだん大きくなってひろがって、二人はちょうど白鳥停車場の、大きな時計の前に来てとまりました.
I'm reading a story from the above-mentioned site, but I can't picture anything for うつくしく規則...? Beautiful rules??
EDIT:
ah, I just noticed sth:
うつくしく---- 規則正しく------あらわれ
So not: beautiful rules.....But I'm still not sure what it does mean...
-

katafei - Posts: 1763
- Joined: Sun 07.09.2006 9:56 am
- Location: A'veen
- Native language: Dutch; Female
Re: うつくしく規則
katafei wrote:http://jclab.wordpress.com/2008/11/17/milky-way-railway-7-b/
早くも、シグナルの緑の燈と、ぼんやり白い柱とが、ちらっと窓のそとを過ぎ、それから硫黄のほのおのようなくらいぼんやりした転てつ機の前のあかりが窓の下を通り、汽車はだんだんゆるやかになって、まもなくプラットホームの一列の電燈が、うつくしく規則正しくあらわれ、それがだんだん大きくなってひろがって、二人はちょうど白鳥停車場の、大きな時計の前に来てとまりました.
I'm reading a story from the above-mentioned site, but I can't picture anything for うつくしく規則...? Beautiful rules??
EDIT:
ah, I just noticed sth:
うつくしく---- 規則正しく------あらわれ
So not: beautiful rules.....But I'm still not sure what it does mean...
電燈=electric lights
うつくしく=beautifully
規則正しく= regularly
あらわれ= appeared and...
Quick and dirty translation:
Spoiler:
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。
例え胸の傷が痛んでも。
-

becki_kanou - Posts: 3400
- Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
- Location: Hyogo, Japan
- Skype chat: yes_becki
- Native language: U.S. English, 米語
- Gender: Female
Re: うつくしく規則
Thanks Becki, it had not occurred to me to regard 規則正しい as one word....^^
-

katafei - Posts: 1763
- Joined: Sun 07.09.2006 9:56 am
- Location: A'veen
- Native language: Dutch; Female
3 posts
• Page 1 of 1
Return to Translation Questions or Discussion
Who is online
Users browsing this forum: furrykef and 5 guests








Click to sign up
