View topic - Kanji for "mosshoseki" (leave no trace)
Kanji for "mosshoseki" (leave no trace)
8 posts
• Page 1 of 1
Kanji for "mosshoseki" (leave no trace)
G'day all!
I'm having a hard time finding the right Kanji combination for "mosshoseki" a zen term for "leave no trace", when an enlightened person lives completely naturally leaving no trace with no visible signs of the aforementioned enlightenment.
So far, I've got:
没 or 無 followed by 跡 or 迹. I have no idea if any other Kanji and/or Hiragana are required.
Many thanks for any help and/or info you might provide!
Cheers,
フィリップ・デメルス
I'm having a hard time finding the right Kanji combination for "mosshoseki" a zen term for "leave no trace", when an enlightened person lives completely naturally leaving no trace with no visible signs of the aforementioned enlightenment.
So far, I've got:
没 or 無 followed by 跡 or 迹. I have no idea if any other Kanji and/or Hiragana are required.
Many thanks for any help and/or info you might provide!
Cheers,
フィリップ・デメルス
猿も木から落ちる
-

bakouki - Posts: 15
- Joined: Wed 11.04.2009 8:33 am
- Location: Magdalen islands QC Canada
- Native language: French
- Gender: Male
Re: Kanji for "mosshoseki" (leave no trace)
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there
-

chikara - Posts: 3574
- Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
- Location: Australia (SA)
- Native language: English (Australian)
- Gender: Male
Re: Kanji for "mosshoseki" (leave no trace)
It's not mosshoseki. It's mosshouseki/mosshôseki (没蹤跡).
Edit: Curses, beaten!
Edit: Curses, beaten!
-

AJBryant - Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Location: Indiana
- Native language: English
- Gender: Male
-

bakouki - Posts: 15
- Joined: Wed 11.04.2009 8:33 am
- Location: Magdalen islands QC Canada
- Native language: French
- Gender: Male
Re: Kanji for "mosshoseki" (leave no trace)
AJBryant wrote:It's not mosshoseki. It's mosshouseki/mosshôseki (没蹤跡).
Edit: Curses, beaten!
You may have been beaten to it , Tony, but I'm confused that the middle kanji in your response is different to that of Chikara-san's. Your's 没蹤跡 and Chikara's 没縦跡 Do they both mean the same thing?? A quick check at WWWJDIC fails to find either combination Kanji.
-

tōkai devotee - Posts: 1108
- Joined: Thu 08.02.2007 6:15 am
- Native language: Australian!
Re: Kanji for "mosshoseki" (leave no trace)
I haven't the foggiest idea. I don't know from Zen.
When that happens, I run a Google check, just to see what people use and what turns up.
Google search with : 没蹤跡, 禅, and は (to keep it in Japanese web pages)
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&num=50&newwindow=1&q=”+没蹤跡”%E3%80%80禅%E3%80%80は&aq=f&oq=&aqi=
vs.
Google search with : 没縦跡, 禅, and は (to keep it in Japanese web pages)
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&num=50&newwindow=1&q=”+没縦跡”%E3%80%80禅%E3%80%80は&aq=f&oq=&aqi=
5940 hits for 没蹤跡 vs. 7 hits for 没縦跡
Switching 座禅 for 禅 cuts it down to 9 hits v. 1 hit.
Essentially, I gather they're interchangeable (cf. English "Theater vs. Theatre"). The word doesn't show up in my Daijirin.
When that happens, I run a Google check, just to see what people use and what turns up.
Google search with : 没蹤跡, 禅, and は (to keep it in Japanese web pages)
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&num=50&newwindow=1&q=”+没蹤跡”%E3%80%80禅%E3%80%80は&aq=f&oq=&aqi=
vs.
Google search with : 没縦跡, 禅, and は (to keep it in Japanese web pages)
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&num=50&newwindow=1&q=”+没縦跡”%E3%80%80禅%E3%80%80は&aq=f&oq=&aqi=
5940 hits for 没蹤跡 vs. 7 hits for 没縦跡
Switching 座禅 for 禅 cuts it down to 9 hits v. 1 hit.
Essentially, I gather they're interchangeable (cf. English "Theater vs. Theatre"). The word doesn't show up in my Daijirin.
-

AJBryant - Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Location: Indiana
- Native language: English
- Gender: Male
Re: Kanji for "mosshoseki" (leave no trace)
Tried to fix those links for you Tony... you might want to peek and make sure they're still correct.
Basically actual kana/kanji in URLs directly breaks them here in phpbb. So you have to do something like
It's a pain, but not much else I can do about it for now.
Basically actual kana/kanji in URLs directly breaks them here in phpbb. So you have to do something like
- Code: Select all
[url=valid url encoded url]url with kana/kanji in it[/url]
It's a pain, but not much else I can do about it for now.
猿も木から落ちる
-

phreadom - Site Admin
- Posts: 1756
- Joined: Sun 01.29.2006 8:43 pm
- Location: Michigan, USA
- Native language: U.S. English (米語)
- Gender: Male
Re: Kanji for "mosshoseki" (leave no trace)
Oh, thanks. Didn't think of that. :doh:
-

AJBryant - Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Location: Indiana
- Native language: English
- Gender: Male
8 posts
• Page 1 of 1
Return to Translation Questions or Discussion
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests







Click to sign up
