Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - "I'm always not here" vs. "I'm not here all the time"

"I'm always not here" vs. "I'm not here all the time"

Do you have a translation question?

"I'm always not here" vs. "I'm not here all the time"

Postby sampaguita » Thu 01.21.2010 10:02 am

In English, "I'm always not here" is not the same as "I'm not here all the time." How do you reflect the difference in Japanese?

I'm thinking "Watashi wa itsumo koko ni imasen," would be a translation of "I'm always not here", but I'm not entirely sure....

Thanks for the help guys!
sampaguita
 
Posts: 183
Joined: Fri 02.18.2005 7:26 am

Re: "I'm always not here" vs. "I'm not here all the time"

Postby keatonatron » Thu 01.21.2010 10:45 am

One way to express "I'm not here all the time" would be to switch it around and say "sometimes I'm not here".

You can also use the article は (wa) to show that "I'm not here always, but I am here a lot" (e.g. Itsumo wa inai keredo, kekkou imasu yo)
User avatar
keatonatron
 
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Location: Tokyo (Via Seattle)
Native language: English
Gender: Male

Re: "I'm always not here" vs. "I'm not here all the time"

Postby Hyperworm » Thu 01.21.2010 10:58 am

"It's not that I'm here all the time"
いつもここにいる(という)わけではない
fun translation snippets | need something translated?
BTC@1KMZXgoWiDshQis5Z7feCx8jaiP4QAB2ks
User avatar
Hyperworm
 
Posts: 493
Joined: Tue 11.20.2007 2:26 pm
Native language: English
Gender: Male

Re: "I'm always not here" vs. "I'm not here all the time"

Postby shin1ro » Sun 01.24.2010 12:11 pm

Well, I tried to use は in negative sentences....

These two mean "I'm always not here" but they sounds slightly unstable.
わたしは、いつもここにいません。
わたしは、いつもここにいません。

Probably this may be finer as "I'm always not here"
わたしはここにまったくいません。

Those two sounds like "Usually I'm not here"
わたしは、いつもここにいません。
わたしは、いつもここにいません。

This can clearly show partial negation "I'm not here all the time".
わたしは、いつもここにはいるわけではありません。

-shin1ro
英語がおかしければご指摘ください(日本語も...)。サンキュ〜 ;-)
User avatar
shin1ro
 
Posts: 496
Joined: Fri 07.21.2006 10:37 pm
Location: Shijonawate
Native language: Japanese
Gender: Male

Re: "I'm always not here" vs. "I'm not here all the time"

Postby sampaguita » Sat 01.30.2010 5:58 am

Hyperworm wrote:わけではない


Ooh, I forgot about that construction! Thank you very much, keatonatron, Hyperworm, and shin1ro!
sampaguita
 
Posts: 183
Joined: Fri 02.18.2005 7:26 am


Return to Translation Questions or Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests