ドはドーナツのド レはレモンのレ ミはみんなのミ ファはファイトのファ

Do you have a translation question?
Post Reply
Michael_SD
Posts: 47
Joined: Thu 01.21.2010 3:06 pm
Native language: English
Location: San Diego

ドはドーナツのド レはレモンのレ ミはみんなのミ ファはファイトのファ

Post by Michael_SD » Sun 06.27.2010 12:15 pm

I'm probably being too curious in trying to understand this sig: ドはドーナツのド レはレモンのレ ミはみんなのミ ファはファイトのファ -- it's got too many カタカナ for me too figure out word breaks -- but for whatever reason I was wondering if anyone would say what it means?

NileCat
Posts: 1168
Joined: Sat 08.01.2009 2:11 pm
Native language: Japanese
Location: Tokyo

Re: ドはドーナツのド レはレモンのレ ミはみんなのミ ファはファイトのファ

Post by NileCat » Sun 06.27.2010 12:28 pm

Hi Michael, good question! :D

They are song lyrics of Japanese version of "Do-Re-Mi" from "The Sound of Music".
The original lyrics are;
Do - a deer a female deer
Re - a drop of golden sun
Mi - a name I call myself
Fa - a long long way to run

Does that make sense?
:)

EDIT:
Spoiler:
ド - は、ドーナツ(doughnut) の ド
レ - は、レモン(lemon)の レ
ミ - は、みんな(everybody) の ミ
ファ - は、ファイト(fight, meaning "positive energy") の ファ

Michael_SD
Posts: 47
Joined: Thu 01.21.2010 3:06 pm
Native language: English
Location: San Diego

Re: ドはドーナツのド レはレモンのレ ミはみんなのミ ファはファイトのファ

Post by Michael_SD » Mon 07.05.2010 12:10 pm

NileCat wrote:Hi Michael, good question! :D

They are song lyrics of Japanese version of "Do-Re-Mi" from "The Sound of Music".
The original lyrics are;
Do - a deer a female deer
Re - a drop of golden sun
Mi - a name I call myself
Fa - a long long way to run

Does that make sense?
:)

EDIT:
Spoiler:
ド - は、ドーナツ(doughnut) の ド
レ - は、レモン(lemon)の レ
ミ - は、みんな(everybody) の ミ
ファ - は、ファイト(fight, meaning "positive energy") の ファ
First of all, let me offer an apology for the lateness of my response. I posted my question and because I don't frequent this forum as often as I do another Japanese language forum, I completely, but inadvertently, forgot about it until now. :blush:

Oh, I had thought of the Do-Re-Mi song, but because it was in your language, and because I am still so inexpert in Japanese, I wasn't sure whether that was it.

I hadn't known that song had made its way to Japan. I do remember it and its lyrics -- fondly -- from my school days.

Thank you for the memory of that song.

Post Reply