いつたところ

Do you have a translation question?
Post Reply
User avatar
torgosaves
Posts: 113
Joined: Sat 03.19.2005 2:52 pm
Contact:

いつたところ

Post by torgosaves » Sun 10.09.2005 3:18 pm

What is it, this いつたところ? Does it mean "when it just happened"?
ブログに行って下さい。http://aoutain.blogspot.com/

User avatar
lomagu
Posts: 263
Joined: Sun 05.08.2005 6:11 am

RE: いつたところ

Post by lomagu » Mon 10.10.2005 12:28 am

past + ところ means you just finished doing whatever you were doing. So いったところ could mean "I just said" or "I just went". I can't really say though, since it's not a full sentence.
The knack of flying is learning how to throw yourself at the ground and miss.☆-D.Adams

User avatar
torgosaves
Posts: 113
Joined: Sat 03.19.2005 2:52 pm
Contact:

RE: いつたところ

Post by torgosaves » Mon 10.10.2005 10:46 am

Well, it's pretty long but, okay!
息づまるような 熱戦が くりひろげられて おります天下一武道会決戦で おりますが いまのところ 孫選手のほうが なにをやつでも一歩リードと いつたところ!!
I bolded the phrase that I'm wondering about. Also the spaces are exactly the way they are in the ドラゴンボール 巻五 manga.

*edit* Oh silly me! I thought this whole time it was いつたところ, when it was in fact いったところ. Boy is that embarassing.
Last edited by torgosaves on Wed 10.12.2005 11:33 am, edited 1 time in total.
ブログに行って下さい。http://aoutain.blogspot.com/

Post Reply