View topic - -しかないもの
-しかないもの
2 posts
• Page 1 of 1
Re: -しかないもの
I think you misread 金力 as 全力
I think you understand しかない right? It just means nothing (ない) but (しか), "We always have no choice but to fight with money" kind of thing
もの ending a sentence usually implies a kind of emphasis and explanation to the situation, or acknowledgement of the situation. I'm sure somebody else can explain far better than me. It also turns up a lot in the more colloquial もん form. And, as with this sentence, it is a device often used by women.
I think you understand しかない right? It just means nothing (ない) but (しか), "We always have no choice but to fight with money" kind of thing
もの ending a sentence usually implies a kind of emphasis and explanation to the situation, or acknowledgement of the situation. I'm sure somebody else can explain far better than me. It also turns up a lot in the more colloquial もん form. And, as with this sentence, it is a device often used by women.
なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ
-

Ongakuka - Posts: 905
- Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm
2 posts
• Page 1 of 1
Return to Translation Questions or Discussion
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests







Click to sign up
