View topic - thanks sentence... maybe
thanks sentence... maybe
4 posts
• Page 1 of 1
thanks sentence... maybe
僕なんがてお役に立ってるなら。
If only I could prepare for this battle...
This is how I would translate, but in the context it seems alike "I am happy for this".
If only I could prepare for this battle...
This is how I would translate, but in the context it seems alike "I am happy for this".
- mella
- Posts: 19
- Joined: Mon 08.02.2010 2:42 pm
- Native language: Italian
Re: thanks sentence... maybe
I can't see anything about a battle there
before I say anymore, are you sure it's not 僕なんかで for the first part?
before I say anymore, are you sure it's not 僕なんかで for the first part?なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ
-

Ongakuka - Posts: 911
- Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm
Re: thanks sentence... maybe
Yes you're right. I made mistake typing it.
- mella
- Posts: 19
- Joined: Mon 08.02.2010 2:42 pm
- Native language: Italian
Re: thanks sentence... maybe
Ok, no worries
僕なんか would fit because it means that the character calling himself 僕 is humbling himself.The verb 役に立つ means to be of use, or fulfill a role, right? So I guess your sentence is something along the lines of 'If I am able to be of any help,' although I suppose with the original Japanese it's easier to guess the context.
Feel free to ask if there is anything you are unsure about
僕なんか would fit because it means that the character calling himself 僕 is humbling himself.The verb 役に立つ means to be of use, or fulfill a role, right? So I guess your sentence is something along the lines of 'If I am able to be of any help,' although I suppose with the original Japanese it's easier to guess the context.Feel free to ask if there is anything you are unsure about

なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ
-

Ongakuka - Posts: 911
- Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm
4 posts
• Page 1 of 1
Return to Translation Questions or Discussion
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 10 guests







Click to sign up
