Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - そりやもう 

そりやもう 

Do you have a translation question?

そりやもう 

Postby mella » Thu 09.15.2011 5:52 am

そりやもう
I cannot understand this sentence, maybe it's colloquial or it's a typical expression.
mella
 
Posts: 19
Joined: Mon 08.02.2010 2:42 pm
Native language: Italian

Re: そりやもう 

Postby Hyperworm » Thu 09.15.2011 7:03 am

そりもう
(=それはもう... I believe I explained already about そりゃ)

This もう is not the "already" もう, but one that's used to express feeling. It's [1] below (rough translations by me):

2 (感)
[1]  ある感情や感動が高まったときに用いられる語。A word used when emotion or appreciation reaches a height.
     もう、最高だわ This is just/simply incredible
     もう、悲しくて悲しくて It's just so sad
     もう、ほんとにすごいんだ It really is truly amazing
[2]  やや非難・叱責の気持ちをこめていう語。A word imbued with strong feelings of criticism or admonishment.
     もう、何度言っても聞かないんだから Gosh, you just don't listen no matter how many times I tell you
                    ↑ (just in case, this だから isn't a simple "because")
     ひどいんだから、もう That was really mean, you know!

そりゃもう is basically a cut-off sentence of sense [1]. The speaker expresses a depth of emotion or appreciation for something, but it's not expanded on. This can also act as an affirmation of something the speaker was just asked ("oh my, yes; oh, most certainly", etc.)

By the way, the dictionary seems to be consistent in separating もう with a comma, but this isn't always the case in actual texts.
fun translation snippets | need something translated?
BTC@1KMZXgoWiDshQis5Z7feCx8jaiP4QAB2ks
User avatar
Hyperworm
 
Posts: 493
Joined: Tue 11.20.2007 2:26 pm
Native language: English
Gender: Male

Re: そりやもう 

Postby AJBryant » Fri 09.16.2011 12:51 am

I think I translated a line of dialogue like that once as:

"grrrr."
User avatar
AJBryant
Site Admin
 
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Location: Indiana
Native language: English
Gender: Male

Re: そりやもう 

Postby Hyperworm » Fri 09.16.2011 6:53 am

Hah :D I think I'll file that one away for later use :)
fun translation snippets | need something translated?
BTC@1KMZXgoWiDshQis5Z7feCx8jaiP4QAB2ks
User avatar
Hyperworm
 
Posts: 493
Joined: Tue 11.20.2007 2:26 pm
Native language: English
Gender: Male


Return to Translation Questions or Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests