How about this

Do you have a translation question?
Post Reply
damkay
Posts: 29
Joined: Fri 12.24.2010 11:55 pm
Native language: espanish

How about this

Post by damkay » Mon 05.28.2012 5:46 pm

hi guys, i don't understand what is going on with that ら at the end of dekita ?? any clue about it ?
ああいう人と結婚できたら、幸せになれると思います

and in this one, what happens if i omit the どういう part ?? what does it say ? could be correct ?
大学に行かないって、どういう意味なの?

User avatar
Ranja
Posts: 125
Joined: Wed 11.05.2008 5:40 am
Native language: Japanese

Re: How about this

Post by Ranja » Wed 05.30.2012 7:24 am

damkay wrote:hi guys, i don't understand what is going on with that ら at the end of dekita ?? any clue about it ?
ああいう人と結婚できたら、幸せになれると思います
(もし)ああいう人と結婚できた(な)ら(ば)、 If I could marry ...
damkay wrote:
and in this one, what happens if i omit the どういう part ?? what does it say ? could be correct ?
大学に行かないって、どういう意味なの?
Omit the どういう part ? You mean [大学に行かないって意味なの?]?
Then it means,
You mean you will not go to college?
rather than
What do you mean by "(I) won't go to college"?

damkay
Posts: 29
Joined: Fri 12.24.2010 11:55 pm
Native language: espanish

Re: How about this

Post by damkay » Tue 06.12.2012 6:18 pm

Exelent, every thing clear now :)

Post Reply