声が裏返る

Do you have a translation question?
Post Reply
MeitanteiJesus
Posts: 75
Joined: Sat 07.03.2010 1:01 am
Native language: English

声が裏返る

Post by MeitanteiJesus » Tue 09.11.2012 3:36 am

I tried googling this, and reading the link: http://bulo.hujiang.com/question/90617/

It says that literally it means that "One's voice is wrong"

Would it be proper to translate 声が裏返る as "One's voice being strained trying to speak" due to some circumstance?

Edit:

After more googling, it seems 絞り上げる means "to strain one's voice" among other things. So how exactly should I interpret 声が裏返る?

NileCat
Posts: 1168
Joined: Sat 08.01.2009 2:11 pm
Native language: Japanese
Location: Tokyo

Re: 声が裏返る

Post by NileCat » Tue 09.11.2012 4:27 am

JFYI, this expression usually means a sudden (accidental) change of voice. If it happens when you sing, it’s assumed a failure. If it happens when you speak, it’s assumed as a sign of being nervous. But it always refers to “unexpected HIGH pitch”.

MeitanteiJesus
Posts: 75
Joined: Sat 07.03.2010 1:01 am
Native language: English

Re: 声が裏返る

Post by MeitanteiJesus » Tue 09.11.2012 11:30 am

That makes sense, thanks for clarifying!

Post Reply