アントニオ

Do you have a translation question?
Post Reply
User avatar
torgosaves
Posts: 113
Joined: Sat 03.19.2005 2:52 pm
Contact:

アントニオ

Post by torgosaves » Sat 10.29.2005 4:08 pm

「まーただ、畜生、この野郎ー。お前等そうやって俺のことカモにしてっけどなあ、今こうやってここに住んでられるっつーのも、俺が一生懸命ゲート掘ったおかげなんんだぞぉ」

I really can't figure out 「住んでられるっつーのも」 is it have something to do with "the reason you're living here, is because..." But I could use some other help on the other parts.
ブログに行って下さい。http://aoutain.blogspot.com/

InsanityRanch
Posts: 227
Joined: Tue 04.19.2005 2:17 pm

RE: アントニオ

Post by InsanityRanch » Sat 10.29.2005 5:15 pm

I'll take a first crack at it, though I hope someone else will come along, too.

まーただ、畜生、この野郎ー
maybe, "oh, it's you again (you bastard)"? Thinking まーた is just また?

お前等そうやって俺のことカモにしてっけどなあ、
You act like you're as good as me but --
(I'm not sure what カモ is supposed to be)

今こうやってここに住んでられるっつーのも
the only reason you can live here (a potential rareru?)

俺が一生懸命ゲート掘ったおかげなんんだぞぉ
Is I worked my @ss off digging that gate

Best guess. Good luck getting a more detailed translation.

Shira
"Give me a fruitful error any time, full of seeds, bursting with its own corrections. You can keep your sterile truth for yourself." -- Vilfredo Pareto

Post Reply