Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Translating a little song

Translating a little song

Do you have a translation question?

Translating a little song

Postby katafei » Sun 09.01.2013 9:07 am

Hiya all,

it's been ages since I visited here, but I'm still working on my Japanese. (I am currently very busy with a totally illegal subbing and youtubing project, which will have me occupied for another year at least .... it's the drama series 0shin ... if anyone is interested in following it, PM me, but a modest ID check might be due .... :ninja: )

I'd like to have a translation to this song:
http://www.youtube.com/watch?v=qTOqAJ6a3s8

and I made a start ..... though I'm sure this song is referring to (samurai) traditions I have no knowledge of ....?
Am I making horrible mistakes?

あれを御覧と 指差す方に
利根の流れを ながれ月
昔笑うて 眺めた月も
今日は 今日は涙の顔で見る

愚痴じゃなけれど 世が世であれば
殿のまねきの 月見酒
男平手と もてはやされて
今じゃ 今じゃ浮世を三度笠

もとをただせば 侍育ち
腕は自慢の 千葉仕込み
何が不足で 大利根ぐらし
故郷じゃ 故郷じゃ妹が待つものを

Look at me, pointing my finger
The moon flows over the Tone river
The moon that used to make me smile
Today I only have tears in my eyes

I’m not complaining, but if times had been better
I would be invited to a moon view party
And be overly praised, with open hands (???)
Today, I have come to the fall

Like a worrier, I go to the depth of it
Taking pride in the skills I learned in Chiba
They are lacking here at the Tone River
Oh my hometown, where my sister awaits me

any feedback would be greatly appreciated
:)
We are all but images of our time
User avatar
katafei
 
Posts: 1766
Joined: Sun 07.09.2006 9:56 am
Location: A'veen
Native language: Dutch; Female

Re: Translating a little song

Postby NileCat » Sun 09.01.2013 3:02 pm

Katafeiさん、お久しぶりです。
歌詞の意味、ほとんど合ってますよ!

「平手」は、人名です。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B3% ... 0%E9%85%92
(かつては)「平手さんは(立派な)男だ」と(人々に)もてはやされた私だが・・・
という意味です。

「もとをただせば 侍育ち」は、
(私は)もともとは、侍として育った・・・(が、今はその面影もない)

「何が不足で 大利根ぐらし」は、
ちゃんとした侍として育ち、腕も良かったのに、何故/何が理由で/何が不足して、今はこんな暮らしをしているのだろうか・・・

またね! :)
User avatar
NileCat
 
Posts: 1168
Joined: Sat 08.01.2009 2:11 pm
Location: Tokyo
Native language: Japanese

Re: Translating a little song

Postby katafei » Sun 09.01.2013 3:19 pm

NileCat-さん、
本当にありがとうございます  :bow:
:wave:
We are all but images of our time
User avatar
katafei
 
Posts: 1766
Joined: Sun 07.09.2006 9:56 am
Location: A'veen
Native language: Dutch; Female


Return to Translation Questions or Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests