sympathy for the devil

Do you have a translation question?
Post Reply
User avatar
torgosaves
Posts: 113
Joined: Sat 03.19.2005 2:52 pm
Contact:

sympathy for the devil

Post by torgosaves » Sun 11.06.2005 5:20 pm

These are the first few lines that I tried to transcribe from the Cowboy Bebop episode, Sympathy for the Devil. I would like to know what mistakes, I made. I'd like to do the whole series, but it's very difficult, when you don't have much of a vocabulary, nor the right ear.

フェー:働けだれもの食えこれぞ。 デブ無いさえデブな佳肴しなさい。 私はいいな、女は一だ、抱かれないだから。
フェー:3000000え?  まっ、男に枷で貰えなぞ。
ジェット:いや、ブルースハープはいい、やっぱりは。
スパイク:あんたジャズはじゃらわけ。
ジェット:ばーかよ。 俺はお袋のミルクを吸うにも、ワーブリングの聞かして頼むざ。
スパイク:じゃ気の利いた餓鬼だな。
スパイク:間違いねー。 ジラフだ。
ジェット:オーシャ、俺は右上がりだ。 お前は左に。
スパイク:邪魔なビグワンだよ。
ジェット:あっ、だれ... ファティーだ。
スパイク:あんたのかにんかさだぜ。
ジェット:ん?
ブログに行って下さい。http://aoutain.blogspot.com/

Post Reply