Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Affectionate Terms for Lovers & Partners

Affectionate Terms for Lovers & Partners

Do you have a translation question?

Affectionate Terms for Lovers & Partners

Postby Sean Kane » Thu 03.27.2014 1:10 am

We all know that in the western world, affectionate terms for girlfriends, lovers etc are commonplace. What are the Japanese equivalents of such terms? For example in bold font -

Hi honey, how are you?

Sweetie, can you pick me up after work?

That's great news babe


I'm specifically after words that a masculine guy would say to his girlfriend.

Any help on this would be great, thank you to all.
Sean Kane
 
Posts: 1
Joined: Thu 03.27.2014 12:50 am
Native language: English

Re: Affectionate Terms for Lovers & Partners

Postby vakamaka » Wed 06.17.2015 1:14 am

due to Japan being a culture where it is considered rude to call anyone by their first name, (or last name rather) I believe most couples just go with their SO's first name (as in not family name) or first name + kun/chan.
vakamaka
 
Posts: 2
Joined: Wed 06.17.2015 12:29 am

Re: Affectionate Terms for Lovers & Partners

Postby richvh » Wed 06.17.2015 9:57 am

In one manga I read (史上最強の弟子ケンイチ), the main character's mother always addresses her husband as あなた, while he addresses her by her first name.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6474
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm


Return to Translation Questions or Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests